26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of the story of Ibn Sayyad

بيان قصة ابن صياد

Mishkat al-Masabih 5494

It is narrated on the authority of Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) went with a group of companions in the company of the Messenger of Allah (peace be upon him) to Ibn Sayyad. They found him playing with children near a fortress of Banu Mughirah. Ibn Sayyad was near puberty in those days. He became aware (of the arrival of the Prophet) when the Messenger of Allah (peace be upon him) placed his hand on his back and said, “Do you testify that I am the Messenger of Allah?” He looked at the Messenger of Allah (peace be upon him) (with anger) and said, “I testify that you are the Messenger of the illiterate (Arabs).” Then Ibn Sayyad said, “Do you testify that I am the Messenger of Allah?” The Prophet (peace be upon him) pressed him hard and said, “I believe in Allah and His Messengers.” Then the Prophet (peace be upon him) said to Ibn Sayyad, “What do you see?” He said, “Both truth and falsehood come to me.” The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “The matter has been made doubtful for you.” The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “I have concealed something in my heart for you (tell me what it is).” You have concealed this thing: “The Day the sky will come with visible smoke.” He said, “That is smoke.” The Prophet (peace be upon him) said, “Go away, for you cannot exceed your limit.” Umar (may Allah be pleased with him) said, “O Messenger of Allah! Do you permit me to kill him?” The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “If he is the one (Dajjal), then he cannot be overpowered, and if he is not him, then there is no good for you in killing him.” Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates, “After that, the Messenger of Allah (peace be upon him) went with Ubayy bin Ka’b Ansari (may Allah be pleased with him) towards the date palm garden where Ibn Sayyad was. The Messenger of Allah (peace be upon him) began to hide among the date palm trunks. He wanted to hear something from him before Ibn Sayyad could see him. Ibn Sayyad was lying on his bed in a velvet curtain and was somewhat disturbed. Meanwhile, Ibn Sayyad’s mother saw the Prophet (peace be upon him) while he was hiding among the date palm trunks. She said, “This is clearly Ibn Sayyad (look!) Muhammad (peace be upon him) has come.” So, Ibn Sayyad became alert. The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “If she had left him (in that state), he would have revealed (what was in his heart).” Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated, “The Messenger of Allah (peace be upon him) stood up to address the people and praised and glorified Allah as He deserves. Then he mentioned the Dajjal and said, ‘I warn you against him, and every Prophet has warned his nation against him. Noah (peace be upon him) also warned his nation, but I will tell you something about him that no Prophet has told his nation. You should know well that he is one-eyed, while Allah the Almighty is not one-eyed.” - Agreed upon.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب ؓ ، رسول اللہ ﷺ کی معیت میں صحابہ کی ایک جماعت کے ساتھ ابن صیاد کی طرف روانہ ہوئے اور انہوں نے اسے بنو مغالہ کے قلعے میں بچوں کے ساتھ کھیلتے ہوئے پایا ، ابن صیاد ان دنوں بلوغت کے قریب تھا ، اسے (آپ ﷺ کی آمد کا) پتہ اس وقت چلا جب رسول اللہ ﷺ نے اس کی پشت پر ہاتھ مارا ، پھر فرمایا :’’ کیا تم گواہی دیتے ہو کہ میں اللہ کا رسول ہوں ؟ اس نے رسول اللہ ﷺ کی طرف (غصہ سے) دیکھا اور کہا : میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ ان پڑھوں (عربوں) کے رسول ہیں ، پھر ابن صیاد نے کہا : کیا آپ گواہی دیتے ہیں کہ میں اللہ کا رسول ہوں ؟ نبی ﷺ نے اسے زور سے دبایا اور فرمایا :’’ میں اللہ اور اس کے رسولوں پر ایمان لایا ۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے ابن صیاد سے فرمایا :’’ تم کیا دیکھتے ہو ؟‘‘ اس نے کہا : میرے پاس سچا اور جھوٹا دونوں آتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تیرے لیے معاملہ مشتبہ کر دیا گیا ہے ۔‘‘ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے تمہارے لیے اپنے دل میں ایک چیز چھپائی ہے (بتاؤ وہ کیا ہے ؟) آپ نے یہ بات چھپائی تھی :’’ جس دن آسمان ظاہر دھوئیں کے ساتھ آئے گا ۔‘‘ اس نے کہا : وہ دخ (دھواں) ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ دور ہو جا ، تو اپنی حیثیت سے تجاوز نہیں کر سکتا ۔‘‘ عمر ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! کیا آپ اس کے متعلق مجھے اجازت دیتے ہیں کہ میں اسے قتل کر دوں ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تو یہ وہی (دجال) ہے تو پھر اس پر غلبہ حاصل نہیں کیا جا سکتا ، اور اگر یہ وہ نہیں تو پھر اس کے قتل کرنے میں تیرے لیے کوئی بھلائی نہیں ۔‘‘\n ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، اس کے بعد رسول اللہ ﷺ ابی بن کعب انصاری ؓ کو ساتھ لے کر کھجور کے اس باغ کی طرف روانہ ہوئے جس میں ابن صیاد تھا ، رسول اللہ ﷺ کھجور کے تنوں میں چھپنے لگے آپ چاہتے تھے کہ اس سے پہلے کہ ابن صیاد آپ کو دیکھ لے ، آپ اس سے کچھ سن لیں ، ابن صیاد مخملی چادر میں اپنے بستر پر لیٹا ہوا تھا ، اور کچھ گنگنا رہا تھا ، اتنے میں ابن صیاد کی ماں نے نبی ﷺ کو دیکھ لیا جبکہ آپ کھجور کے تنوں میں چھپ رہے تھے ، اس نے کہا : صاف یہ ابن صیاد کا نام ہے (دیکھو !) محمد ﷺ آ گئے ، چنانچہ ابن صیاد متنبہ ہو گیا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر وہ اس کو (اس حالت پر) چھوڑ دیتی تو وہ (اپنے دل کی بات) ظاہر کر دیتا ۔‘‘ عبداللہ بن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ لوگوں کو خطاب کرنے کے لیے کھڑے ہوئے اور آپ ﷺ نے اللہ کی حمد و ثنا بیان کی جو اس کی شان کے لائق ہے ۔ پھر دجال کا ذکر کیا تو فرمایا :’’ میں تمہیں اس سے ڈراتا ہوں ، اور ہر نبی ؑ نے اس سے اپنی قوم کو ڈرایا ہے ، نوح ؑ نے بھی اپنی قوم کو ڈرایا لیکن میں اس کے متعلق تمہیں ایسی بات بتاؤں گا جو کسی نبی نے اپنی قوم کو نہیں بتائی ، تم خوب جان لو کہ وہ کانا ہے جبکہ اللہ تعالیٰ کانا نہیں ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n

Abdullah bin Umar se riwayat hai ki Umar bin Khattab, Rasul Allah ki maiyat mein sahaba ki ek jamaat ke sath Ibn Sayyad ki taraf rawana hue aur unhon ne use Banu Maqala ke qile mein bachchon ke sath khelte hue paya, Ibn Sayyad un dinon baloghat ke qareeb tha, use (aap ki aamad ka) pata us waqt chala jab Rasul Allah ne uski pusht par hath mara, phir farmaya: ''Kya tum gawahi dete ho ki main Allah ka Rasul hun? Usne Rasul Allah ki taraf (gusse se) dekha aur kaha: Main gawahi deta hun ki aap an parhon (arbon) ke Rasul hain, phir Ibn Sayyad ne kaha: Kya aap gawahi dete hain ki main Allah ka Rasul hun? Nabi ne use zor se dabaya aur farmaya: ''Main Allah aur uske Rasulon par iman laya. ''Phir aap ne Ibn Sayyad se farmaya: ''Tum kya dekhte ho?'' Usne kaha: Mere pass sacha aur jhootha donon aate hain, Rasul Allah ne farmaya: ''Tere liye mamla mushtaba kar diya gaya hai. ''Rasul Allah ne farmaya: ''Maine tumhare liye apne dil mein ek cheez chhupayi hai (batao woh kya hai?) Aap ne yeh baat chhupayi thi: ''Jis din aasman zahir dhuen ke sath aayega. ''Usne kaha: Woh dhool (dhuan) hai, aap ne farmaya: ''Door ho ja, to apni haisiyat se tajawuz nahin kar sakta. ''Umar ne arz kiya, Allah ke Rasul! Kya aap uske mutalliq mujhe ijazat dete hain ki main use qatl kar dun? Rasul Allah ne farmaya: ''Agar tu yeh wahi (Dajjal) hai to phir us par galba hasil nahin kiya ja sakta, aur agar yeh woh nahin to phir uske qatl karne mein tere liye koi bhalayi nahin. '' Ibn Umar bayan karte hain, iske baad Rasul Allah Abi bin Ka'b Ansari ko sath lekar khajoor ke us bagh ki taraf rawana hue jis mein Ibn Sayyad tha, Rasul Allah khajoor ke tannu mein chhupne lage aap chahte the ki isse pehle ki Ibn Sayyad aapko dekh le, aap usse kuchh sun lein, Ibn Sayyad makhmali chadar mein apne bistar par leta hua tha, aur kuchh gunguna raha tha, itne mein Ibn Sayyad ki maan ne Nabi ko dekh liya jabki aap khajoor ke tannu mein chhup rahe the, usne kaha: Saaf yeh Ibn Sayyad ka naam hai (dekho!) Muhammad aa gaye, chunanche Ibn Sayyad mutanabbih ho gaya, Rasul Allah ne farmaya: ''Agar woh usko (is halat par) chhod deti to woh (apne dil ki baat) zahir kar deta. ''Abdullah bin Umar bayan karte hain, Rasul Allah logon ko khitab karne ke liye khade hue aur aap ne Allah ki hamd o sana bayan ki jo uski shan ke layaq hai. Phir Dajjal ka zikr kiya to farmaya: ''Main tumhen isse darata hun, aur har Nabi ne isse apni qaum ko daraya hai, Nuh ne bhi apni qaum ko daraya lekin main uske mutalliq tumhen aisi baat bataunga jo kisi Nabi ne apni qaum ko nahin batai, tum khoob jaan lo ki woh kaana hai jabki Allah Ta'ala kaana nahin hai. '' Mutfaqu alaih.

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بن الْخطاب انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ الصياد حَتَّى وجدوهُ يلعبُ مَعَ الصّبيانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثمَّ قَالَ: «أتشهدُ أَنِّي رسولُ الله؟» فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الْأُمِّيِّينَ. ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ: أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ فَرَصَّهُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «آمَنت بِاللَّه وبرسلِه» ثمَّ قَالَ لِابْنِ صيَّاد: «مَاذَا تَرَى؟» قَالَ: يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُلِّطَ عَلَيْكَ الْأَمْرُ» . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي خَبَّأْتُ لَكَ خَبِيئًا» وَخَبَّأَ لَه: (يومَ تَأتي السَّماءُ بدُخانٍ مُبينٍ)\فَقَالَ: هُوَ الدُّخُّ. فَقَالَ: «اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ» . قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لي فِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ يَكُنْ هُوَ لَا تُسَلَّطْ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلَا خير لَك فِي قَتْلِهِ» . قَالَ ابْنُ عُمَرَ: انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بْنُ كَعْبٍ الْأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَهُوَ يَخْتِلُ أنْ يسمعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا زَمْزَمَةٌ فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ. فَقَالَتْ: أَيْ صَافُ - وَهُوَ اسْمُهُ - هَذَا مُحَمَّدٌ. فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ» . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ: «إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ لَقَدْ أَنْذَرَ نُوحٌ قَوْمَهُ وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\