26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of the story of Ibn Sayyad

بيان قصة ابن صياد

Mishkat al-Masabih 5503

Abu Bakra (RA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The parents of the Dajjal will remain (childless) for thirty years, and no child will be born to them. Then a boy will be born to them who will be one-eyed, with protruding teeth, and will bring very little benefit. His eyes will sleep, but his heart will not sleep." Then the Messenger of Allah (ﷺ) described his parents to us, saying: "His father will be tall and thin, with a long nose, and his mother will be stout with long hands." Abu Bakra (RA) said: We heard news in Medina of the birth of a child to some Jews. So, I and Zubair bin Awwam (RA) went until we reached his parents. We saw that the characteristics the Messenger of Allah (ﷺ) had described were present in them. We said to them: "Do you have a child?" They said: "We remained (childless) for thirty years, and no child was born to us. Then this child was born to us, who is one-eyed, with protruding teeth, and is of very little benefit. His eyes sleep, but his heart does not sleep." The narrator said: When we left them, he was wrapped in a cloth, lying on the ground in the sun, and his voice was deep. He lifted the cloth from his head and said: "What did you two say?" We said: "Did you hear what we said?" He said: "Yes, my eyes sleep, but my heart does not sleep." This hadith is weak (in its chain of narration). It was narrated by Tirmidhi.


Grade: Da'if

ابوبکرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دجال کے والدین تیس سال تک (بے اولاد) رہیں گے اور ان کے ہاں کوئی بچہ پیدا نہیں ہو گا ، پھر ان کے ہاں لڑکا پیدا ہو گا جو کانا ، بڑے دانتوں والا اور بہت ہی کم منافع پہنچانے والا ہو گا ، اس کی آنکھیں سوئیں گی لیکن اس کا دل نہیں سوئے گا ۔‘‘ پھر رسول اللہ ﷺ نے اس کے والدین کے متعلق ہمیں تعارف کرایا ، فرمایا :’’ اس کا والد طویل القامت ، پتلا ہو گا اور اس کی ناک لمبی ہو گی ، اس کی والدہ موٹی لمبے ہاتھوں والی ہو گی ۔‘‘ ابوبکرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم نے مدینہ میں یہودیوں کے ہاں ایک بچے کی ولادت کی خبر سنی تو میں اور زبیر بن عوام ؓ گئے حتی کہ ہم اس کے والدین کے پاس پہنچ گئے ، دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ نے جو صفات بیان کی تھیں وہ ان میں موجود تھیں ، ہم نے ان سے کہا : کیا تمہارا کوئی بچہ ہے ؟ انہوں نے کہا : ہم تیس سال تک (بے اولاد) رہے ، اور ہمارے ہاں کوئی بچہ پیدا نہ ہوا ، پھر ہمارے ہاں ایک بچہ پیدا ہوا جو کانا ، لمبے دانتوں والا اور انتہائی کم نفع مند ہے ، اس کی آنکھیں سوتی ہیں لیکن اس کا دل نہیں سوتا ۔ راوی بیان کرتے ہیں ، ہم ان دونوں کے پاس سے نکلے تو وہ ایک چادر میں لپٹا ہوا دھوپ میں زمین پر لیٹا ہوا تھا اور اس کی آواز پست تھی ، اس نے اپنے سر سے کپڑا اٹھایا تو یہ کہا : تم دونوں نے یہ کیا کہا تھا ؟ ہم نے کہا : ہم نے جو کہا تھا کیا تو نے اسے سن لیا تھا ؟ اس نے کہا : ہاں ، میری آنکھیں سوتی ہیں جبکہ میرا دل نہیں سوتا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔

AbuBakrah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Dajjal ke waldain tees saal tak (be-aulad) rahenge aur un ke han koi bachcha paida nahin hoga, phir un ke han ladka paida hoga jo kana, bade danton wala aur bahut hi kam munafe pahunchane wala hoga, is ki aankhein soyengi lekin is ka dil nahin soyega.'' Phir Rasool Allah ne is ke waldain ke mutalliq humain taaruf karaya, farmaya: ''Is ka walid tawil-ul-qamat, patla hoga aur is ki naak lambi hogi, is ki walida moti lambe hathon wali hogi.'' AbuBakrah bayan karte hain, humne Madinah mein Yahudiyon ke han ek bachche ki wiladat ki khabar suni to main aur Zubair bin Awam gaye hatta ke hum is ke waldain ke pass pahunch gaye, dekha ke Rasool Allah ne jo sifat bayan ki thin woh in mein mojood thin, humne in se kaha: kya tumhara koi bachcha hai? Unhon ne kaha: hum tees saal tak (be-aulad) rahe, aur hamare han koi bachcha paida na hua, phir hamare han ek bachcha paida hua jo kana, lambe danton wala aur intehai kam nafe mand hai, is ki aankhein soti hain lekin is ka dil nahin sota. Rawi bayan karte hain, hum in donon ke pass se nikle to woh ek chadar mein lipta hua dhoop mein zameen par leta hua tha aur is ki aawaz past thi, is ne apne sar se kapda uthaya to yeh kaha: tum donon ne yeh kya kaha tha? Humne kaha: humne jo kaha tha kya tune usse sun liya tha? Is ne kaha: haan, meri aankhein soti hain jabke mera dil nahin sota. Isnadah zaeef, riwayat Tirmizi.

وَعَنْ أَبِي\بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «يمْكث أَبُو الدَّجَّالِ ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَهُمَا وَلَدٌ ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا غُلَامٌ أَعْوَرُ أَضْرَسُ وَأَقَلُّهُ مَنْفَعَةً تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ» . ثُمَّ نَعَتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ فَقَالَ: «أَبُوهُ طُوَالٌ ضَرْبُ اللَّحْمِ كَأَنَّ أَنْفَهُ مِنْقَارٌ وَأُمُّهُ امْرَأَةٌ فِرْضَاخِيَّةٌ طَوِيلَةُ الْيَدَيْنِ» . فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ: فَسَمِعْنَا بِمَوْلُودٍ فِي الْيَهُود. فَذَهَبْتُ أَنَا وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبَوَيْهِ فَإِذَا نَعْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمَا فَقُلْنَا هَلْ لَكُمَا وَلَدٌ؟ فَقَالَا: مَكَثْنَا ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَنَا وَلَدٌ ثُمَّ وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ أَعْوَرُ أَضْرَسُ وَأَقَلُّهُ مَنْفَعَةً تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ قَالَ فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمَا فَإِذَا هُوَ مجندل فِي الشَّمْسِ فِي قَطِيفَةٍ وَلَهُ هَمْهَمَةٌ فَكَشَفَ عَن رَأسه فَقَالَ: مَا قلتما: وَهَلْ سَمِعْتَ مَا قُلْنَا؟ قَالَ: نَعَمْ تَنَامُ عَيْنَايَ وَلَا ينَام قلبِي\رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\