26.
Statement of Tribulations
٢٦-
بيان الفتن


Description of the story of Ibn Sayyad

بيان قصة ابن صياد

Mishkat al-Masabih 5504

It is narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that a Jewish woman in Medina gave birth to a child who had no eyes, his eye sockets were visible. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) feared that he might be the Dajjal. He (the Prophet) found him (the child) under a blanket, mumbling something incomprehensible. His mother informed him, saying: "Abdullah! This is Abu al-Qasim (the Prophet)." When he (the child) came out from under the blanket, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What happened to him? May Allah destroy him, if she (his mother) had left him (the child) to his own devices, he would have spoken (what was in his heart)." Then he narrated a Hadith similar in meaning to the Hadith narrated by Ibn Umar. Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! Grant me permission to kill him." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If he is the one (Dajjal), then you are not the one to kill him. The one to kill him is Isa, son of Maryam (Jesus, peace be upon him). And if he is not (the Dajjal), then you have no right to kill a protected person." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) remained apprehensive that he might be the Dajjal. The chain of narration is weak. Narrated in Sharh al-Sunnah.


Grade: Da'if

جابر ؓ سے روایت ہے کہ ایک یہودی عورت نے مدینہ میں ایک بچے کو جنم دیا جس کی آنکھ نہیں تھی ، اس کی کچلیاں نظر آ رہی تھیں ، رسول اللہ ﷺ کو اندیشہ ہوا کہ وہ دجال نہ ہو ، آپ ﷺ نے اسے ایک چادر کے نیچے کچھ غیر واضح باتیں کرتے ہوئے پایا ، اس کی والدہ نے اسے اطلاع کر دی ، کہا : عبداللہ ! یہ تو ابو القاسم (ﷺ) ہیں ، وہ چادر سے نکلا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے کیا ہوا ؟ اللہ اسے ہلاک کرے ، اگر وہ اس (ابن صیاد) کو اس کے حال پر چھوڑ دیتی تو وہ (اپنے دل کی بات) بیان کر دیتا ۔‘‘ پھر ابن عمر ؓ سے مروی حدیث کے معنی کی مثل حدیث بیان کی ، عمر بن خطاب ؓ نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مجھے اجازت مرحمت فرمائیں کہ میں اسے قتل کر دوں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر تو یہ وہی (دجال) ہے تو پھر تم اسے قتل کرنے والے نہیں ہو ، اسے قتل کرنے والے تو عیسیٰ بن مریم ؑ ہیں ، اور اگر وہ (دجال) نہ ہوا تو پھر کسی ذمی شخص کو قتل کرنے کا تمہیں کوئی حق حاصل نہیں ۔‘‘ رسول اللہ ﷺ مسلسل خوف زدہ رہے کہ وہ دجال ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ فی شرح السنہ ۔

Jibir se riwayat hai ki ek yahoodi aurat ne Madina mein ek bache ko janam diya jis ki aankh nahin thi, us ki kachliyan nazar aa rahi thin, Rasul Allah ko andesha hua ki woh Dajjal na ho, Aap ne use ek chadar ke niche kuchh ghair wazeh baaten karte huye paya, us ki walida ne use ittila kar di, kaha: Abdullah! Yeh to Abu al Qasim hain, woh chadar se nikla to Rasul Allah ne farmaya: ''Ise kya hua? Allah ise halak kare, agar woh is (ibn Sayyad) ko is ke hal par chhod deti to woh (apne dil ki baat) bayan kar deta.'' Phir Ibn Umar se marwi hadees ke mani ki misl hadees bayan ki, Umar bin Khattab ne arz kiya, Allah ke Rasul! Mujhe ijazat marhamat farmayen ki main ise qatal kar dun, Rasul Allah ne farmaya: ''Agar tu yeh wahi (Dajjal) hai to phir tum use qatal karne wale nahin ho, use qatal karne wale to Isa bin Maryam hain, aur agar woh (Dajjal) na hua to phir kisi zimmi shakhs ko qatal karne ka tumhen koi haq hasil nahin.'' Rasul Allah musalsal khauf zada rahe ki woh Dajjal hai. Isnadah zaeef, riwayat fi Sharh al Sunnah.

وَعَنْ جَابِرٍ\أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْيَهُودِ بِالْمَدِينَةِ وَلَدَتْ غُلَامًا مَمْسُوحَةٌ عَيْنُهُ طَالِعَةٌ نَابُهُ فَأَشْفَقَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِن يَكُونَ الدَّجَّالَ فَوَجَدَهُ تَحْتَ قَطِيفَةٍ يُهَمْهِمُ. فَآذَنَتْهُ أُمُّهُ فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا أَبُو الْقَاسِمِ فَخَرَجَ مِنَ الْقَطِيفَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا لَهَا قَاتَلَهَا اللَّهُ؟ لَوْ تَرَكَتْهُ لَبَيَّنَ فَذَكَرَ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ائْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَقْتُلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِن يكن هُوَ فَلَيْسَتْ صَاحِبَهُ إِنَّمَا صَاحِبُهُ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ وَإِلَّا يكن هُوَ فَلَيْسَ لَك أتقتل رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ» . فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُشْفِقًا أَنَّهُ هُوَ الدَّجَّال. رَوَاهُ فِي شرح السّنة\وَهَذَا الْبَابُ خَالٍ عَنِ الْفَصْلِ الثَّالِثِ\