27.
Statement of the Conditions of Resurrection and Returning
٢٧-
بيان أحوال القيامة والبعث
Description of the beginning of creation and mention of the prophets (AS)
بيان فضائل سيد المرسلين ﷺ
Mishkat al-Masabih 5704
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Ibrahim (Abraham) told only three lies, two of them for the sake of Allah. He said, 'I am sick,' and he said, 'Rather, their chief did it.' " The Prophet (peace and blessings be upon him) added, "One day he (Ibrahim) and Sarah passed by the territory of a tyrannical king. The king was told that there was a man accompanied by an extremely beautiful woman. So, he sent for Ibrahim and asked him about Sarah, 'Who is she?' Ibrahim replied, 'She is my sister.' Then, Ibrahim went to Sarah and said, 'This is a tyrannical king. If he finds out that you are my wife, he will overpower me because of you. So, if he asks you, say that you are my sister, for you are my sister in Islam. There is no believer on earth except me and you.' The king summoned Sarah. When she was brought before him, Ibrahim stood up to pray. When she went near the king and he tried to touch her, he was seized." It was also narrated, "His neck was squeezed so tightly that he kicked his feet on the ground and cried, 'Pray to your God for me; I will not harm you.' So they prayed to Allah, and he was released. He tried to touch her a second time, and he was seized in the same manner or even more severely. He said, 'Pray to your God for me; I will not harm you.' They prayed to Allah, and he was released. He called one of his guards and said, 'You did not bring me a human, but rather a devil!' He then gave Hajar as a servant to Sarah. When Sarah came to Ibrahim, he was standing in prayer. She gestured with her hand, 'What happened?' She said, 'Allah turned the plot of the disbeliever back upon him, and he has given me Hajar as a servant.' " Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "O people of the tribe of Arab (who seek rain through her intercession), Hajar is your mother." (Agreed upon by Al-Bukhari and Muslim).
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ابراہیم ؑ نے صرف تین جھوٹ بولے ، اس میں سے دو اللہ کی خاطر تھے ، انہوں نے کہا :’’ میں بیمار ہوں ۔‘‘ اور یہ کہنا :’’ بلکہ یہ ان کے بڑے نے کیا ہے ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ایک روز وہ (ابراہیم ؑ) اور (ان کی اہلیہ) سارہ ایک ظالم بادشاہ کی سلطنت سے گزر رہے تھے تو اس (بادشاہ) کو بتایا گیا کہ یہاں ایک آدمی ہے اور اس کے ساتھ ایک انتہائی خوبصورت عورت ہے ، اس (بادشاہ) نے ابراہیم ؑ کو بلا بھیجا اور ان سے سارہ کے متعلق پوچھا کہ یہ کون ہے ؟ انہوں نے کہا : میری بہن ہے ، پھر ابراہیم ؑ سارہ کے پاس آئے اور انہیں بتایا کہ ظالم بادشاہ ہے اگر اسے پتہ چل جائے کہ تو میری اہلیہ ہے تو وہ تیرے بارے میں مجھ پر غالب آ جائے گا ، اگر وہ تجھ سے پوچھے تو یہی کہنا کہ تو میری بہن ہے ، کیونکہ تو میری اسلامی بہن ہے ، روئے زمین پر میرے اور تیرے سوا کوئی اور مومن نہیں ، اس (بادشاہ) نے سارہ ؓ کو بلا بھیجا ، انہیں لایا گیا تو ابراہیم ؑ نماز پڑھنے لگے جب وہ ان کے پاس گئیں اور اس نے دست درازی کی کوشش کی تو اسے پکڑ لیا گیا ۔‘‘ اور اس طرح بھی مروی ہے کہ ’’ اس کا گلا گھونٹ دیا گیا حتی کہ اس نے زمین پر اپنا پاؤں مارا اور کہا : اللہ سے میرے لیے دعا کرو میں تمہیں نقصان نہیں پہنچاؤں گا ، انہوں نے اللہ سے دعا کی تو اسے چھوڑ دیا گیا ، اس نے دوسری مرتبہ دست درازی کی کوشش کی تو اسے اسی طرح یا اس سے بھی سختی کے ساتھ پکڑ لیا گیا ، اس نے کہا : اللہ سے میرے لیے دعا کرو ، میں تمہیں نقصان نہیں پہنچاؤں گا ، انہوں نے اللہ سے دعا کی تو اسے چھوڑ دیا گیا ، اس نے اپنے کسی دربان کو بلایا اور کہا : تو نے میرے پاس کسی انسان کو نہیں بلکہ کسی شیطان کو بھیجا ہے ، اس نے سارہ کی خدمت کے لیے انہیں ہاجر عطا کی ، وہ ابراہیم ؑ کے پاس آئیں تو وہ کھڑے نماز ادا کر رہے تھے ، انہوں نے اپنے ہاتھ کے اشارے سے پوچھا : کیا ہوا ؟ انہوں نے بتایا : اللہ نے کافر کی تدبیر کو اسی پر الٹ دیا ہے ، اور اس نے خدمت کے لیے ہاجر دی ہے ۔‘‘ ابوہریرہ ؓ نے فرمایا :’’ اہل عرب (بارش پر گزارہ کرنے والو) یہ ہاجر تمہاری والدہ ہیں ۔ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Ibrahim ne sirf teen jhoot bole, is mein se do Allah ki khatir the, unhon ne kaha: ''Main bimar hun.'' Aur yeh kehna: ''Balke yeh in ke bade ne kiya hai.'' Aur Aap ne farmaya: ''Ek roz woh (Ibrahim) aur (un ki ahliya) Sarah ek zalim badshah ki saltanat se guzar rahe the to is (badshah) ko bataya gaya ki yahan ek aadmi hai aur is ke saath ek intehai khoobsurat aurat hai, is (badshah) ne Ibrahim ko bula bheja aur un se Sarah ke mutalliq poocha ki yeh kaun hai? Unhon ne kaha: Meri behan hai, phir Ibrahim Sarah ke paas aaye aur unhen bataya ki zalim badshah hai agar use pata chal jaye ki tu meri ahliya hai to woh tere baare mein mujh par ghalib aa jayega, agar woh tujhse pooche to yahi kehna ki tu meri behan hai, kyunki tu meri Islami behan hai, rue zameen par mere aur tere siwa koi aur momin nahi, is (badshah) ne Sarah ko bula bheja, unhen laya gaya to Ibrahim namaz padhne lage jab woh un ke paas gayin aur is ne dast dirazi ki koshish ki to use pakad liya gaya.'' Aur is tarah bhi marvi hai ki ''Is ka gala ghont diya gaya hatta ki is ne zameen par apna paon mara aur kaha: Allah se mere liye dua karo main tumhen nuksan nahi pahunchaunga, unhon ne Allah se dua ki to use chhod diya gaya, is ne dusri martaba dast dirazi ki koshish ki to use isi tarah ya is se bhi sakhti ke saath pakad liya gaya, is ne kaha: Allah se mere liye dua karo, main tumhen nuksan nahi pahunchaunga, unhon ne Allah se dua ki to use chhod diya gaya, is ne apne kisi darban ko bulaya aur kaha: Tu ne mere paas kisi insan ko nahi balki kisi shaitan ko bheja hai, is ne Sarah ki khidmat ke liye unhen Hajar ata ki, woh Ibrahim ke paas ayin to woh khade namaz ada kar rahe the, unhon ne apne haath ke ishare se poocha: Kya hua? Unhon ne bataya: Allah ne kafir ki tadbeer ko isi par ulat diya hai, aur is ne khidmat ke liye Hajar di hai.'' Abu Hurairah ne farmaya: ''Ahl Arab (barish par guzara karne walo) yeh Hajar tumhari walida hain. Mutaffiq alaih.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلَّا فِي ثَلَاثَ كَذَبَاتٍ: ثِنْتَيْنِ مِنْهُنَّ فِي ذَاتِ اللَّهِ قولُه (إِني سَقيمٌ)\وقولُه (بلْ فعلَه كبيرُهم هَذَا)\وَقَالَ: بَيْنَا هُوَ ذَاتَ يَوْمٍ وَسَارَةُ إِذْ أَتَى عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ فَقِيلَ لَهُ: إِن هَهُنَا رَجُلًا مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ عَنْهَا: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: أُخْتِي فَأَتَى سَارَةَ فَقَالَ لَهَا: إِنَّ هَذَا الْجَبَّارَ إِنْ يَعْلَمْ أَنَّكِ امْرَأَتِي يَغْلِبُنِي عَلَيْكِ فَإِنْ سألكِ فأخبِريهِ أنَّكِ أُختي فإِنكِ أُخْتِي فِي الْإِسْلَامِ لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأُتِيَ بِهَا قَامَ إِبْرَاهِيمُ يُصَلِّي فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ ذَهَبَ يَتَنَاوَلُهَا بِيَدِهِ. فَأُخِذَ - وَيُرْوَى فَغُطَّ - حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلَا أَضُرُّكِ فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ ثُمَّ تَنَاوَلَهَا الثَّانِيَةَ فَأُخِذَ مِثْلَهَا أَوْ أَشَدُّ فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلَا أَضُرُّكِ فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ فَدَعَا بَعْضَ حجَبتِه فَقَالَ: إِنَّكَ لم تأتِني بِإِنْسَانٍ إِنَّمَا أَتَيْتَنِي بِشَيْطَانٍ فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ فَأَتَتْهُ وَهُوَ قائمٌ يُصلي فأوْمأَ بيدِه مَهْيَمْ؟ قَالَتْ: رَدَّ اللَّهُ كَيْدَ الْكَافِرِ فِي نَحْرِهِ وَأَخْدَمَ هَاجَرَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\