28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the noble character and habits of the Prophet Muhammad (SAW)
بيان بعثة النبي ﷺ ونزول الوحي
Mishkat al-Masabih 5802
Anasؓ reported: The Messenger of Allah ﷺ was the best amongst the people in his manners. One day he sent me to do something, but I said: I swear by Allah that I would not go (although my heart determined that I would go). I went out and passed by some boys who were playing in the market. In the meanwhile, the Messenger of Allah ﷺ came there and he caught me by the edge of my upper garment from behind. I looked at him and he was smiling. He (the Holy Prophet) said: Anas, have you gone where I ordered you to go? I said: Yes, Messenger of Allah, I am going. - Sahih Muslim.
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ تمام لوگوں سے بہترین اخلاق کے حامل تھے ، آپ نے ایک روز مجھے کسی کام کے لیے بھیجا تو میں نے کہا ، اللہ کی قسم ! میں نہیں جاؤں گا ، جبکہ میرے دل میں تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے جس کام کا مجھے حکم فرمایا ہے میں اس کے لیے ضرور جاؤں گا ، میں نکلا ، اور چند ایسے بچوں کے پاس سے گزرا جو بازار میں کھیل رہے تھے ۔ (میں وہاں کھڑا ہو گیا) اتنے میں رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے تو رسول اللہ ﷺ نے میرے پیچھے سے میری گدی پکڑ لی ، وہ بیان کرتے ہیں ، میں نے آپ کی طرف دیکھا تو آپ ہنس رہے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اُنیس ! جہاں جانے کے متعلق میں نے تمہیں کہا تھا ، کیا وہاں گئے ہو ؟‘‘ میں نے عرض کیا : جی ہاں ، اللہ کے رسول ! میں جا رہا ہوں ۔ رواہ مسلم ۔
Anas bayan karte hain, Rasool Allah tamam logon se behtarin akhlaq ke hamil thay, aap ne ek roz mujhe kisi kaam ke liye bheja to maine kaha, Allah ki qasam! main nahin jaunga, jabke mere dil mein tha ke Rasool Allah ne jis kaam ka mujhe hukum farmaaya hai main uske liye zaroor jaunga, main nikla, aur chand aise bachon ke paas se guzara jo bazaar mein khel rahe thay. (main wahan khara ho gaya) itne mein Rasool Allah tashreef le aaye to Rasool Allah ne mere peeche se meri gaddi pakad li, woh bayan karte hain, maine aap ki taraf dekha to aap hans rahe thay, aap ne farmaaya: ''Unis! jahan jaane ke mutalliq maine tumhen kaha tha, kya wahan gaye ho?'' maine arz kiya: ji haan, Allah ke Rasool! main ja raha hun. Rawah Muslim.
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقًا فَأَرْسَلَنِي يَوْمًا لِحَاجَةٍ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَا أَذْهَبُ وَفِي نَفْسِي أَنْ أَذْهَبَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجْتُ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ فَإِذَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ قَبَضَ بِقَفَايَ مِنْ وَرَائِي قَالَ: فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ: «يَا أُنَيْسُ ذَهَبْتَ حَيْثُ أَمَرْتُكَ؟» . قُلْتُ: نَعَمْ أَنَا أَذْهَبُ يَا رَسُول الله. رَوَاهُ مُسلم