28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the noble character and habits of the Prophet Muhammad (SAW)
بيان بعثة النبي ﷺ ونزول الوحي
Mishkat al-Masabih 5803
Anas (may Allah be pleased with him) narrated: I was walking with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He was wearing a Najrani cloak with thick borders (wide stripes). Suddenly, a Bedouin came to him and pulled him forcefully by his cloak, so much so that the Prophet (peace and blessings be upon him) was pulled close to the Bedouin's chest. I looked at the shoulder of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and saw that due to the forceful pulling, the marks of the cloak's border were imprinted on his blessed shoulder. Then, the Bedouin said, "O Muhammad! Command for me from the wealth of Allah that is with you." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) looked at him and smiled, and then commanded that he be given something. (Agreed upon)
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ چل رہا تھا ، آپ پر موٹے کنارے (چوڑی پٹی) والی نجرانی چادر تھی ، اتنے میں ایک اعرابی آپ کے پاس آیا اور اس نے آپ کی چادر کے ساتھ آپ کو اتنے زور سے کھینچا کہ نبی ﷺ اس اعرابی کے سینے کے قریب پہنچ گئے ، میں نے رسول اللہ ﷺ کے کندھے پر دیکھا تو زور سے کھینچنے کی وجہ سے چادر کے کنارے کے نشانات کندھے مبارک پر پڑ چکے تھے ، پھر اس نے کہا : محمد ! اللہ کا مال جو آپ کے پاس ہے اس میں سے میرے لیے بھی حکم فرمایئے ، رسول اللہ ﷺ نے اس کی طرف دیکھا ، اور ہنس دیے ، پھر اسے کچھ دینے کا حکم فرمایا ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Anas RA bayan karte hain, main Rasool Allah SAW ke sath chal raha tha, aap par mote kinare (chaudi patti) wali najrani chadar thi, itne main ek arabi aap ke pass aaya aur usne aap ki chadar ke sath aap ko itne zor se khencha ki Nabi SAW us arabi ke seene ke kareeb pahunch gaye, maine Rasool Allah SAW ke kandhe par dekha to zor se khenchne ki waja se chadar ke kinare ke nishan kandhe mubarak par pad chuke the, phir usne kaha: Muhammad! Allah ka maal jo aap ke pass hai usme se mere liye bhi hukum farmaye, Rasool Allah SAW ne uski taraf dekha, aur hans diye, phir use kuchh dene ka hukum farmaya.'' Mutfaqun alaih.
وَعَنْهُ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فجبذه جَبْذَةً شَدِيدَةً وَرَجَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَحْرِ الْأَعْرَابِيِّ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أثرت بِهِ حَاشِيَةُ الْبُرْدِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ مُرْ لِي مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي عنْدك فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ ضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ. مُتَّفق عَلَيْهِ