28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص


Description of miracles (Mu'jizat)

بيان الأعجازات

Mishkat al-Masabih 5894

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while he was distributing the spoils of war. A man from the tribe of Banu Tamim, named Dhul-Khuwaysirah, came and said, "O Messenger of Allah! Be just!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Woe to you! Who would be just if I am not? I would be a loser indeed if I do not act justly." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Allow me to strike his neck!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave him, for he will have companions who will consider their prayers insignificant compared to yours, and their fasting insignificant compared to yours. They will recite the Quran, but it will not go beyond their throats. They will pass through the religion just as an arrow passes through its target. You will find its notch, its binding (on the arrowhead), and its feathers, but it will not leave a trace on the game, even though it has passed through dung and blood." He added, "Their sign is that there will be among them a black man with one of his arms resembling the breast of a woman or a lump of flesh moving loosely. They will rebel against the best of the people." Abu Sa'id said, "I bear witness that I heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and I bear witness that Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) fought against them, and I was with Ali. Orders were given concerning this man, and he was searched for and brought. I saw that he matched the description given by the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." In another narration: A man came with deep-set eyes, a prominent forehead, a thick beard, puffed-up cheeks, and a shaved head. He said, "O Muhammad! Fear Allah!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who would fear Allah if I disobeyed Him? Allah has sent me as a trustworthy one to the people, but you do not consider me trustworthy." A man sought permission to kill him, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him. When the man turned away, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "From this man's offspring, there will emerge people who will recite the Quran, but it will not go beyond their throats. They will exit Islam just as an arrow exits its game. They will kill the Muslims and leave the idolaters. If I were to find them, I would kill them as the people of 'Aad were killed." (Agreed upon)


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے اور رسول اللہ ﷺ مال غنیمت تقسیم فرما رہے تھے ، اتنے میں بنو تمیم قبیلے سے ذوالخویصرہ نامی شخص آیا اور اس نے کہا : اللہ کے رسول ! انصاف کریں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تجھ پر افسوس ! اگر میں عدل نہیں کروں گا تو پھر اور کون عدل کرے گا ، اگر میں عدل نہ کروں تو میں بھی خائب و خاسر ہو جاؤں ۔‘‘ عمر ؓ نے عرض کیا ، مجھے اجازت فرمائیں کہ میں اس کی گردن مار دوں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے چھوڑ دو کہ اس کے کچھ ساتھی ہوں گے تم میں سے کوئی اپنی نماز کو ان کی نماز کے مقابلے میں ، اپنے روزے ان کے روزوں کے مقابلے میں معمولی سمجھے گا ، وہ قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا ، وہ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جس طرح تیر شکار سے پار ہو جاتا ہے ، اس (تیر) کے پیکان ، اس کے پٹھے پر جو کہ پیکان پر لپیٹا جاتا ہے اور تیر کے اس حصے کو جو کہ پر اور پیکان کے درمیان ہوتا ہے کو دیکھا جائے تو اس پر کوئی نشان نظر نہیں آئے گا ، حالانکہ وہ (تیر) گوبر اور خون میں سے گزرتا ہے ، ان کی نشانی یہ ہے کہ ایک سیاہ فام شخص ہے اس کا ایک بازو عورت کے پستان کی طرح (اٹھا ہوا) ہو گا یا ہلتے ہوئے گوشت کے ٹکڑے کی طرح ہو گا ، اور وہ لوگوں کے بہترین گروہ کے خلاف بغاوت کریں گے ۔‘‘ ابوسعید ؓ نے فرمایا : میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے یہ حدیث رسول اللہ ﷺ سے سنی ہے ، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ علی بن ابی طالب ؓ نے ان سے لڑائی لڑی ہے اور میں علی ؓ کے ساتھ تھا ، اس شخص کے متعلق حکم دیا گیا تو اسے تلاش کیا گیا اور اسے لایا گیا حتیٰ کہ میں نے اسے دیکھا تو اس کا پورا حلیہ بالکل اسی طرح تھا جس طرح نبی ﷺ نے اس کا حلیہ بیان کیا تھا ۔\n ایک دوسری روایت میں ہے ، ایک آدمی آیا ، اس کی آنکھیں دھنسی ہوئی تھیں ، پیشانی ابھری ہوئی تھی ، داڑھی گھنی تھی ، گالیں پھولی ہوئی تھیں ، سر منڈا ہوا تھا ، اس نے کہا ، محمد ! اللہ سے ڈر جائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر میں اللہ کی نافرمانی کروں گا تو پھر اور کون اس سے ڈرے گا ، اللہ نے زمین والوں پر مجھے امین بنا کر بھیجا ہے جبکہ تم مجھے امین نہیں سمجھتے ہو ۔‘‘ ایک آدمی نے اسے قتل کرنے کی درخواست کی تو آپ ﷺ نے اسے روک دیا ، جب وہ واپس گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس شخص کے نسب سے کچھ ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا ، وہ اسلام سے اس طرح خارج ہو جائیں گے جس طرح تیر شکار سے پار ہو جاتا ہے ، وہ اہل اسلام کو قتل کریں گے اور بت پرستوں کو چھوڑ دیں گے ، اگر میں نے انہیں پا لیا تو میں انہیں قوم عاد کی طرح قتل کروں گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n

Abusaid Khudri bayan karte hain, hum Rasool Allah ki khidmat mein hazir thay aur Rasool Allah maal ghanimat taqsim farma rahe thay, itne mein Banu Tamim qabile se Zulkhushaira nami shakhs aaya aur usne kaha: Allah ke Rasool! Insaf karen, Aap ne farmaya: ''Tujh par afsos! Agar mein adl nahin karunga to phir aur kaun adl karega, agar mein adl na karoon to mein bhi khaib o khasir ho jaon.'' Umar ne arz kiya, mujhe ijazat farmain ki mein iski gardan maar doon, Aap ne farmaya: ''Ise chhod do ki iske kuch sathi honge tum mein se koi apni namaz ko inki namaz ke muqable mein, apne roze inke rozon ke muqable mein mamooli samjhega, woh Quran padhenge lekin woh inke halaq se neeche nahin utrega, woh deen se is tarah nikal jayenge jis tarah teer shikar se paar ho jata hai, is (teer) ke paikan, iske patthe par jo ki paikan par lapeta jata hai aur teer ke us hisse ko jo ki par aur paikan ke darmiyaan hota hai ko dekha jaye to is par koi nishan nazar nahin aayega, halanki woh (teer) gobar aur khoon mein se guzarta hai, inki nishani ye hai ki ek siyah faam shakhs hai iska ek bazu aurat ke pistan ki tarah (utha hua) ho ga ya hilte hue gosht ke tukde ki tarah ho ga, aur woh logon ke behtarin giroh ke khilaf baghawat karenge.'' Abusaid ne farmaya: Mein gawahi deta hoon ki maine ye hadees Rasool Allah se suni hai, aur mein gawahi deta hoon ki Ali bin Abi Talib ne inse ladai lari hai aur mein Ali ke sath tha, is shakhs ke mutalliq hukum diya gaya to use talaash kiya gaya aur use laya gaya hatta ki maine use dekha to uska poora haliya bilkul isi tarah tha jis tarah Nabi ne uska haliya bayan kiya tha. Ek dusri riwayat mein hai, ek aadmi aaya, iski aankhen dhansi hui thin, peshani ubhri hui thi, darhi ghani thi, gaalen phooli hui thin, sar munda hua tha, usne kaha, Muhammad! Allah se dar jayen, Aap ne farmaya: ''Agar mein Allah ki nafarmani karunga to phir aur kaun isse darega, Allah ne zameen walon par mujhe ameen bana kar bheja hai jabki tum mujhe ameen nahin samajhte ho.'' Ek aadmi ne use qatl karne ki darkhwast ki to Aap ne use rok diya, jab woh wapas gaya to Aap ne farmaya: ''Is shakhs ke nasab se kuch aise log paida honge jo Quran padhenge lekin woh inke halaq se neeche nahin utrega, woh Islam se is tarah kharij ho jayenge jis tarah teer shikar se paar ho jata hai, woh ahle Islam ko qatl karenge aur but paraston ko chhod denge, agar maine inhen paa liya to mein inhen qaum Aad ki tarah qatl karunga.'' Muttahida Aleh.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقْسِمُ قَسْمًا أَتَاهُ ذُو الْخوَيْصِرَة وَهُوَ رجلٌ من بني تَمِيم فَقَالَ يَا رسولَ الله اعْدِلْ فَقَالَ وَيلك وَمن يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ قَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِن لم أكن أعدل فَقَالَ عمر لَهُ ائْذَنْ لي أضْرب عُنُقه فَقَالَ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ مَعَ صَلَاتِهِمْ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ إِلَى رُصَافِهِ إِلَى نَضِيِّهِ وَهُوَ قِدْحُهُ إِلَى قُذَذِهِ فَلَا يُوجَدُ فِيهِ شَيْءٌ قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ آيَتُهُمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ إِحْدَى عَضُدَيْهِ مِثْلُ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ أَوْ مِثْلُ الْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ وَيخرجُونَ على حِين فِرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَاتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ فَأَمَرَ بذلك الرجل فالْتُمِسَ فَأُتِيَ بِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهِ عَلَى نَعْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي نَعَتَهُ\وَفِي رِوَايَةٍ: أَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئُ الجبين كَثُّ اللِّحْيَةِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّد اتَّقِ الله فَقَالَ: «فَمن يُطِيع اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ فَيَأْمَنُنِي اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي» فَسَأَلَ رَجُلٌ قَتْلَهُ فَمَنَعَهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: «إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ من الإِسلام مروق السهْم من الرَّمية يقتلُون أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأقتلنهم قتل عَاد» . مُتَّفق عَلَيْهِ\