29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Description of the virtues of Hazrat Uthman (RA)

بيان مناقب حضرة عثمان رضي الله عنه

Mishkat al-Masabih 6069

Aisha (RA) narrates, "The Messenger of Allah (PBUH) was lying in my house, and his lower garment had ridden up, exposing his thighs or shins. Abu Bakr (RA) asked permission to enter, and he was granted permission while the Prophet (PBUH) remained in that state. They conversed, then Umar (RA) asked permission to enter, and he was granted permission while the Prophet (PBUH) remained in that state. They conversed, then Uthman (RA) asked permission to enter, and the Messenger of Allah (PBUH) sat up and adjusted his clothing. When he (Uthman) left, Aisha (RA) said, 'Abu Bakr (RA) came, and you didn't move or pay him any mind. Then Umar (RA) came, and you didn't move or pay him any mind. Then Uthman (RA) came, and you sat up and adjusted your clothing. (What's the matter?)' The Prophet (PBUH) said, 'Should I not be shy of the one whom the angels are shy of?'" In another narration, he (PBUH) said, "Uthman is a shy person. I feared that if I allowed him to enter while I was in that state, he might not be able to convey his need to me (out of shyness)." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ اپنے گھر میں لیٹے ہوئے تھے اور اس وقت آپ کی رانوں یا پنڈلیوں سے کپڑا اٹھا ہوا تھا ، ابوبکر ؓ نے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو انہیں اجازت دے دی گئی اور آپ اسی حالت میں رہے ، انہوں نے بات چیت کی ، پھر عمر ؓ نے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو آپ نے انہیں اجازت دے دی اور آپ اسی حالت میں رہے ، انہوں نے بات چیت کی ، پھر عثمان ؓ نے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو رسول اللہ ﷺ اٹھ کر بیٹھ گئے ، اپنے کپڑے درست کیے ، جب وہ (آپ ﷺ کے پاس سے اٹھ کر) چلے گئے تو عائشہ ؓ نے عرض کیا ، ابوبکر ؓ آئے تو آپ نے ان کی خاطر کوئی حرکت نہ کی اور نہ ان کی کوئی پرواہ کی ، پھر عمر ؓ تشریف لائے تو آپ نے ان کی خاطر کوئی حرکت کی نہ ان کی کوئی پرواہ کی ، پھر عثمان ؓ تشریف لائے تو آپ اٹھ کر بیٹھ گئے اور اپنے کپڑے درست کیے ، (کیا معاملہ ہے ؟) آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا میں اس شخص سے حیا نہ کروں جس سے فرشتے حیا کرتے ہیں ؟‘‘ ایک دوسری روایت میں ہے : آپ نے فرمایا :’’ عثمان حیا دار شخص ہے ، مجھے اندیشہ ہوا کہ اگر میں نے انہیں اسی حالت میں اندر آنے کی اجازت دے دی تو ہو سکتا ہے کہ (شرم کے مارے) وہ اپنے کسی کام کے بارے میں اپنی بات مجھے نہ پہنچا سکیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Ayesha bayan karti hain, Rasool Allah apne ghar mein lete hue the aur is waqt aap ki raanon ya pindliyon se kapda utha hua tha, Abubakar ne andar aane ki ijazat talab ki to unhen ijazat de di gai aur aap isi halat mein rahe, unhon ne baat cheet ki, phir Umar ne andar aane ki ijazat talab ki to aap ne unhen ijazat de di aur aap isi halat mein rahe, unhon ne baat cheet ki, phir Usman ne andar aane ki ijazat talab ki to Rasool Allah uth kar baith gaye, apne kapde durust kiye, jab wo chale gaye to Ayesha ne arz kiya, Abubakar aaye to aap ne un ki khatir koi harkat na ki aur na un ki koi parwah ki, phir Umar tashreef laaye to aap ne un ki khatir koi harkat ki na un ki koi parwah ki, phir Usman tashreef laaye to aap uth kar baith gaye aur apne kapde durust kiye, kya mamla hai? Aap ne farmaya: kya main is shakhs se haya na karoon jis se farishte haya karte hain? Ek dusri riwayat mein hai: Aap ne farmaya: Usman haya daar shakhs hai, mujhe andesha hua ki agar main ne unhen isi halat mein andar aane ki ijazat de di to ho sakta hai ki wo apne kisi kaam ke bare mein apni baat mujhe na pohancha sakein. Riwayat Muslim.

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِهِ كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ - أَوْ سَاقَيْهِ - فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ فَتَحَدَّثَ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ كَذَلِكَ فَتَحَدَّثَ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَوَّى ثِيَابَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَان فَجَلَست وسوَّيت ثِيَابك فَقَالَ: «أَلا أستحي من رجل تَسْتَحي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ؟»\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: «إِنَّ عُثْمَانَ رَجُلٌ حَيِيٌّ وَإِنِّي خَشِيتُ إِنْ أَذِنْتُ لَهُ عَلَى تِلْكَ الْحَالَةِ أَنْ لَا يَبْلُغَ إِلَيَّ فِي حَاجته» . رَوَاهُ مُسلم\