4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة
Explanation of the recitation during prayer
بيان قراءة في الصلاة
Mishkat al-Masabih 825
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “SayAmenwhen theimamsays it, for if anyone’s utterance ofAmensynchronises with that of the angels, he will be forgiven his past sins. ’ (Bukhari and Muslim.) In a version he said, “When theimamsays, ‘Not of those with whom Thou art angry nor of those who go astray’, sayAmen, for if anyone’s words synchronise with those of the angels he will be forgiven his past sins.” This is Bukhari’s wording, and Muslim has something similar. In another version by Bukhari he said, “SayAmenwhen the reciter (i.e. theimam) says it, for the angels do so, and if anyone’s utterance of Amen synchronises with that of the angels, he will be forgiven his past sins.”
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب امام آمین کہے تو تم آمین کہو ، کیونکہ جس کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق (ساتھ) ہو گئی اس کے سابقہ گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ بخاری ، مسلم ۔ اور ایک روایت میں ہے :’’ جب امام (غیر المغضوب علیھم ولا الضالین) کہے تو تم آمین کہو ، کیونکہ جس کا قول فرشتوں کے قول کے موافق ہو گیا ، اس کے سابقہ گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ یہ الفاظ بخاری کے ہیں اور مسلم کی روایت بھی اسی طرح ہے ۔ متفق علیہ ۔\n اور بخاری کی دوسری روایت میں ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب قاری (امام) آمین کہے تو تم آمین کہو ، کیونکہ فرشتے بھی آمین کہتے ہیں ، جس کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہو گئی اس کے سابقہ گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘\n
Abu Huraira riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab imam amin kahe to tum amin kaho, kyunki jiski amin farishton ki amin ke muwafiq (saath) ho gayi uske sabiqah gunah maaf kar diye jate hain.'' Bukhari, Muslim. Aur ek riwayat mein hai: ''Jab imam (Ghair-il-Maghdubi Alaihim Wa La Ad-Dallin) kahe to tum amin kaho, kyunki jiska qaul farishton ke qaul ke muwafiq ho gaya, uske sabiqah gunah maaf kar diye jate hain.'' Ye alfaz Bukhari ke hain aur Muslim ki riwayat bhi isi tarah hai. Mutafaq Alaih. Aur Bukhari ki dusri riwayat mein hai, Aap ne farmaya: ''Jab qari (imam) amin kahe to tum amin kaho, kyunki farishte bhi amin kahte hain, jiski amin farishton ki amin ke muwafiq ho gayi uske sabiqah gunah maaf kar diye jate hain.''
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تقدم من ذَنبه)\وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: (غَيْرِ المغضوب عَلَيْهِم وَلَا الضَّالّين)\فَقُولُوا: آمِينَ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ . هَذَا لَفْظُ الْبُخَارِيِّ وَلِمُسْلِمٍ نَحْوُهُ\وَفِي أُخْرَى لِلْبُخَارِيِّ قَالَ: «إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غفر لَهُ مَا تقدم من ذَنبه»\