4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of Ruku (bowing)

بيان الركوع

Mishkat al-Masabih 886

An-Nu‘man b. Murra reported God’s Messenger as saying, “What do you think of the drinker, the fornicator, and the thief?” That was before the prescribed punishments regarding them were revealed. On receiving the reply that God and His Messenger knew best, he said, “Such sins are abominations and punishment is prescribed for them, but the worst theft is what one steals from his prayer.” He was asked how one could steal from his prayer and replied, “By not performing his bowing and his prostration perfectly.” Malik and Ahmad transmitted it, and Darimi transmitted something similar.


Grade: Da'if

نعمان بن مرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم شراب نوش ، زانی اور چور کے بارے میں کیا گمان کرتے ہو ؟‘‘ راوی کہتے ہیں ، یہ ان کے بارے حدود نازل ہونے سے پہلے کی بات ہے ، صحابہ نے عرض کیا ، اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ کبیرہ گناہ ہیں اور ان پر سزا ہے ، اور سب سے بڑی چوری وہ ہے جو اپنی نماز کی چوری کرتا ہے ۔‘‘ صحابہ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! وہ اپنی نماز کی کیسے چوری کرتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ اس کا رکوع و سجود مکمل نہیں کرتا ۔‘‘ مالک ، احمد ، جبکہ دارمی نے بھی اسی طرح روایت کیا ہے ۔ ضعیف ۔

Nauman bin Murra RA se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Tum sharaab nosh, zaani aur chor ke bare mein kya gumaan karte ho?'' Ravi kehte hain, yeh unke bare hudood nazil hone se pehle ki baat hai, Sahaba ne arz kiya, Allah aur uske Rasul behtar jante hain, Aap SAW ne farmaya: ''Woh kabira gunah hain aur un par saza hai, aur sabse badi chori woh hai jo apni namaz ki chori karta hai.'' Sahaba ne arz kiya: Allah ke Rasul! Woh apni namaz ki kaise chori karta hai? Aap SAW ne farmaya: ''Woh uska ruku wa sujud mukammal nahin karta.'' Malik, Ahmad, jabki Darmi ne bhi isi tarah riwayat kiya hai. Zaeef.

وَعَن النُّعْمَان بن مرّة أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا تَرَوْنَ فِي الشَّارِبِ وَالزَّانِي وَالسَّارِقِ؟ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ فِيهِمُ الْحُدُودُ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «هُنَّ فَوَاحِشُ وَفِيهِنَّ عُقُوبَةٌ وَأَسْوَأُ السَّرِقَةِ الَّذِي يَسْرِقُ مِنْ صَلَاتِهِ» . قَالُوا: وَكَيف يسرق م صَلَاتِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا يُتِمُّ ركوعها وَلَا سجودها» . رَوَاهُ مَالك وَأحمد وروى الدَّارمِيّ نَحوه