Chapter: People excel over one another in faith, and the superiority of the people of Yemen in faith
٢١
باب تَفَاضُلِ أَهْلِ الإِيمَانِ فِيهِ وَرُجْحَانِ أَهْلِ الْيَمَنِ فِيهِ
Sahih Muslim 51
It is narrated on the authority of Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) pointed towards Yemen with his hand and said : Verily Iman is towards this side, and harshness and callousness of the hearts is found among the rude owners of the camels who drive them behind their tails (to the direction) where emerge the two horns of Satan, they are the tribes of Rabi'a and Mudar.
حضرت ابو مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، انہوں نے کہا : نبی اکرم ﷺ نے ہاتھ سے یمن کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا : ’’ دیکھو ! ایمان ادھر ہے ۔ اور شقاوت اور سنگ لی اونٹوں کی دموں کی جڑوں کے پاس چیخنے والوں ربیعہ اور مضر میں ہے ، جس کی طرف سے شیطان کے دو سینگ نمودار ہوتے ہیں ۔ ‘ ‘
Hazrat Abu Mas'ood رضی اللہ عنہ سے riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi-e-Akram ﷺ ne haath se yamin ki taraf ishara kiya aur farmaya: ''Dekho! Iman udhar hai. Aur shiqaavat aur sang lee oonthon ki dumo ki jaroon ke paas cheekhney walay Rabi'ah aur Mudhar mein hai, jis ki taraf se shaitan ke do sing نمودار hote hain.''
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : There have come the people of Yemen; they are tender at hearts, the belief is that of the Yemenites, the understanding (of the faith) is that of the Yemenites and sagacity is that of the Yemenites.
ایوب نے کہا : ہمیں محمد ( ابن سیرین ) نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے حدیث سنائی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہﷺ نے فرمایا : ’’ اہل یمن آئے ہیں ۔ یہ لوگ بہت زیادہ نرم دل ہیں ۔ ایمان یمنی ہے ، فقہ یمنی ہے اور دانائی ( بھی ) یمنی ہے ۔ ‘ ‘
Ayub ne kaha : hamein Muhammad ( ibn Sireen ) ne Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se hadees sunaai , unhon ne kaha ke Rasool Allahﷺ ne farmaya : '' Ahl Yamen aaye hain . yeh log bahut zyada naram dil hain . Eman Yamani hai , fiqh Yamani hai aur danaai ( bhi ) Yamani hai . ''
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " .
Sahih Muslim 52b
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported the same Hadith which is transmitted to us by another chain of transmitters, like Muhammad bin al-Muthanna, Ishaq bin Yusuf Azraq, Ibn 'Aun, etc.
( عبد اللہ ) ابن عون نے محمد ( ابن سیرین ) سے ، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سےر وایت کی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ... اسی پچھلی ( حدیث ) کے مانند ۔
( `Abdul-`Allah ) ibn `Aun` ne Muhammad (`Ibn` `Sirin`) se , unhon ne Hazrat Abu Hurayrah (`Raji-`Allah `Anhu`) se riwayat ki, unhon ne kaha ke Rasool-Allah ﷺ ne farmaya ... isi pichhli (`Hadith`) ke manand.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Sahih Muslim 52c
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : There came to you the people from Yemen; they are tender at hearts and mild of feelings, the understanding is Yemenite, the sagacity is Yemenite.
صالح نے اعرج سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : رسو ل ا للہ ﷺ نے فرمایا : ’’ تمہارے پاس یمنی لوگ آئے ہیں ، وہ زیادہ کمزور دل اور سینوں میں زیادہ رقت رکھنے والے ہیں ۔ فقہ یمنی ہے اور حکمت ( بھی ) یمنی ہے ۔ ‘ ‘
Saalih ne A'raj se riwayat ki, unhon ne kaha ke Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasoolallah ﷺ ne farmaya: ''Tumhare paas Yamani log aaye hain, woh ziada kamzor dil aur seenon mein ziada raqat rakhne walay hain. Fiqh Yamani hai aur hikmat (bhi) Yamani hai.''
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remarked : The summit of unbelief is towards the East and the pride and conceitedness is found among the owners of horses and camels who are rude and uncivil, people of the tents, and tranquillity is found among those who rear goats and sheep.
و زناد نے اعرج سے اور انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسو ل اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’کفر کی ریاست مشرق کی طرف ہے ۔ فخر و تکبر گھوڑوں اور اونٹوں والوں میں ہے ( جو اونچی آواز میں چلانے والے اوراون کے خیموں میں رہنے والے ہیں ) اور اطمینان و سکون بکریاں پالنے والوں میں ہے ۔
Aur Zinad ne Airaj se aur unhon ne Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se riwayat ki ke Rasool Allah ﷺ ne farmaya : ''Kufr ki riyasat mashriq ki taraf hai ۔ Fakhro takabbur ghooron aur oonthon walon mein hai ( jo oonchi awaz mein chalane walay aur oon ke kheimon mein rehne walay hain ) aur itminan o sukoon bakriyan palne walon mein hai ۔
It is narrated on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : The belief is among the Yemenites, and the unbelief is towards the East, and tranquillity is among those who rear goats and sheep, and pride and simulation is among the uncivil and rude owners of horses and camels.
علاء ( بن عبدالرحمان الجہنی ) نے اپنے والد سے ، انہوں نے ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ ایمان یمن سے ہے ، کفر مشرق کی طرف سے ، سکون و اطمینان بھیڑ بکریاں پالنے والوں میں اور فخرو ریا شور شرابے کے عادی گھوڑے پالنے والوں اور اونی خیموں کے باسی ، چلانے والوں میں ہے ۔ ‘ ‘
Alaa ( bin Abdul Rahman al-Jahni ) ne apne wald se , inhon ne Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se riwayat ki ke Rasool Allah ﷺ ne farmaya : '' Iman Yaman se hai , kufr mashriq ki taraf se , sukoon o itminaan bheedan bakriyan palne walon mein aur fakhr o riya shor sharabe ke aadi ghode palne walon aur ooni khaimo ke bassi , chalane walon mein hai . ''
It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) : I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying this: Pride and conceitedness is found among the uncivil owners of the camels and tranquillity is found among the owners of sheep and goats.
یونس نے ابن شہاب سے روایت کی ، انہوں نے کہا : مجھے ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن نے خبر دی کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسو ل اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : ’’فخر و تکبر چلا کر بولنے والے ، خیموں کے باسیوں میں ہے اور اطمینان و سکون بھیڑ بکریاں والوں میں ہے ۔ ‘ ‘
Yoonus nay Ibn-e-Shahab say riwayat ki, unhon nay kaha: Mujhay Abu Salamah bin Abdul Rehman nay khabar di ke Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ nay kaha ke main nay Rasool اللہ ﷺ ko farmatay huway suna: ''Fakhr o takabbur chala kar bolnay walay, khaimon kay basion main hay aur itminan o sukoon bhedd bakriyan walon main hay.''
The same Hadith has been narrated by Zuhri with the same chain of authorities with the addition : The belief is among the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites.
شعیب نے زہری سے اسی سند کے ساتھ یہی روایت کی اور ( آخرمیں یہ ) اضافہ کیا : ’’ ایمان یمنی ہے اور حکمت بھی یمنی ہے
Shuaib ne Zahri se isi sanad ke saath yehi riwayat ki aur ( akhir mein yeh ) izafa kiya : '' Iman Yemeni hai aur hikmat bhi Yemeni hai
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said : I heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying: There came the people of Yemen, they are tender in feelings and meek at hearts. The belief is that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites, the tranquillity is among the owners of goats and sheep, and pride and conceitedness is among the uncivil owners of the camels, the people of the tents in the direction of sunrise.
سعید بن مسیت نے حدیث بیان کی کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے نبی اکرمﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : ’’ اہل یمن آئے ہیں ، ان کے دل ( دوسروں سے ) زیادہ نرم ہیں اور مزاجوں میں زیادہ رقت ہے ۔ ایمان یمنی ہے اور حکمت بھی یمنی ہے ۔ سکون ، بھیڑ بکریاں پالنے والوں میں ہے اور فخر و تکبر اونی خیموں کے باسی ، چیخنے چلانے والے لوگوں میں ، جو سورج طلوع ہونے تک کی سمت میں ( رہتے ہیں ۔ ) ‘ ‘
Saeed bin Maseet ne Hadith bayan ki ke Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ ne kaha : main ne Nabi Akram ﷺ ko farmate huye suna : '' Ahl-e-Yaman aaye hain ، in ke dil ( doosron se ) zyada naram hain aur mizajon mein zyada raqat hai ۔ Eman Yemeni hai aur hikmat bhi Yemeni hai ۔ Sakoon ، bheerd bakriyan palne walon mein hai aur fakhr o takabbur ooni khaimon ke bassi ، cheekhne chalane wale logon mein ، jo sooraj taloo hoone tak ki samt mein ( rehte hain ۔ ) ''
It is reporter on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : There came the people of Yemen who are soft at hearts, tender in feelings; the belief is that of the Yemenites, the sagacity is that of the Yemenites and the summit of unbelief is towards the East.
ابو معاویہ نے اعمش سے حدیث سنائی ، انہوں نے ابو صالح سے اور انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ تمہارے پاس اہل یمن آئے ہیں ۔ وہ دلوں کے زیادہ نرم اور مزاجوں میں زیادہ رقت رکھنے والے ہیں ۔ ایمان یمنی ہے ، حکمت بھی یمن سے ہے اور کفر کا مرکز مشرق کی طرف کی طرف ہے ۔ ‘ ‘
Abu Muawiyah ne A'mash se hadees sunayi, unhon ne Abu Saleeh se aur unhon ne Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se riwayat ki, unhon ne kaha ke Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Tumhaare pass Ahl-e-Yaman aaye hain. Woh dilon ke zyada naram aur mizajon mein zyada raqat rakhne wale hain. Eman Yamani hai, hikmat bhi Yaman se hai aur kufr ka markaz mashriq ki taraf ki taraf hai.''
Qutaiba bin Sa'id and Zubair bin Harb say : Jarir (رضي الله تعالى عنه) narrated this on the authority of A'mash (رضي الله تعالى عنه) with the same chain of narrators (as mentioned above).
جریر نے اعمش سے اسی سند کے ساتھ حدیث بیان کی ، لیکن اس نے ’’ کفر کا مرکز مشرق کی طرف ہے ‘ ‘ کے الفاظ ذکر نہیں کیے
Jareer ne A'mash se isi sanad ke saath hadees bayan ki, lekin us ne 'Kufr ka markaz mashriq ki taraf hai' ke alfaz zikr nahi kiye
Shu'ba narrated the Hadith as reported by Jarir (رضي الله تعالى عنه) with the same chain of narrators with this addition : Pride and conceitedness is among the owners of the camels and tranquillity and sobriety is found among the owners of sheep.
شعبہ نے اعمش سے سابقہ سند کے ساتھ جریر کی طرح حدیث سنائی اور یہ ا لفاظ زائد بیان کیے کہ ’’غرور اور گھمنڈ اونٹ والوں میں اور سکون ووقار بھیڑ بکری ( پالنے ) والوں میں ہے ۔ ‘ ‘
Shuba`a ne A`mash se saabiqa sand ke saath Jareer ki tarah hadees sunaayi aur yeh alfaaz zaid bayan kiye ke 'Ghuror aur ghumand ont walon mein aur sukoon o waqar bheedan bakri ( paalne ) walon mein hai ۔ ' '
It is reported on the authority of Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed : The callousness of heart and sternness is in the East and faith is among the people of the Hijaz.
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ دلوں کی سختی اور جفا ( اکھڑپن ) مشرق میں ہے اور ایمان اہل حجاز میں ہے ۔
Hazrat Jabar bin Abdullah razi Allah anhu ne kaha ke Rasool Allah ﷺ ne farmaya : '' Dilon ki sakhti aur jafa ( akhadpan ) mashriq mein hai aur iman ahl Hijaz mein hai ۔