Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated, that a person from the Banu 'Udhra set a slave free after his death. This news reached the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Upon this he said, have you any property besides it? He said, no. Upon this he said, who would buy (this slave) from me? Nulaim bin Abdullah bought it for eight hundred dirhams and (this amount was) brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who returned it to him (the owner), and then said, start with your own self and spend it on yourself, and if anything is left, it should be spent on your family, and if anything is left (after meeting the needs of the family) it should be spent on relatives, and if anything is left from the family, it should be spent like this, like this. And he was saying: In front of you, on your right and on your left.
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بنو عذرہ کے ایک آدمی نے ایک غلام اپنے مرنے کی صورت میں آزاد کر دیا۔ (کہ میرے مرنے کے بعد تو آزاد ہوگا)رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تک یہ معاملہ پہنچا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا کیا تیرے پاس اس کے سوا مال ہے؟ تو اس نے کہا نہیں، اس پر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسے (غلام کو) مجھ سے کون خریدے گا؟ اسے نعیم بن عبداللہ عذری نے آٹھ سو(800) درہم میں خرید لیا۔ اور قیمت لا کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سپرد کر دی آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسی آدمی کو دی پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے نفس سے ابتدا کر اس پر صدقہ کر، اگر کچھ بچ جائےتو تیرے اہل کے لیے ہے اگر تیرے اہل سے کچھ بچ جائے تو تیرے رشتہ داروں کے لیے ہے اوراگر تیرے قرابت داروں سے کچھ بچ جائے تو ادھر ادھر خرچ کر،“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا مقصد تھا آگے اور اپنے دائیں اور بائیں (ضرورت مندوں میں) تقسیم کر دے۔
Hazrat Jabir (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Banu Uzrah ke ek aadmi ne ek ghulaam apne marne ki soorat mein aazad kar diya. (Ke mere marne ke baad tu aazad hoga). Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tak yeh maamla pohancha toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha kya tere paas is ke siwa maal hai? Toh us ne kaha nahi, is par Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Isay (ghulaam ko) mujh se kaun khareeday ga? Isay Naeem bin Abdullah Uzri ne aath sau (800) dirham mein khareed liya. Aur qeemat la kar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke supurd kar di Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne isi aadmi ko di phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Apne nafs se ibtida kar is par sadqa kar, agar kuch bach jaye toh tere ahl ke liye hai agar tere ahl se kuch bach jaye toh tere rishtay daron ke liye hai aur agar tere qarabat daron se kuch bach jaye toh idhar udhar kharch kar," Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka maqsad tha aagay aur apne dayein aur bayein (zaroorat mandon mein) taqseem kar day.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ " أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ " . فَقَالَ لاَ . فَقَالَ " مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي " . فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَجَاءَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ فَلأَهْلِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ أَهْلِكَ شَىْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَىْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا " . يَقُولُ فَبَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ .