Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that some people from among the Ansar begged from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he gave them. They again begged him, and he again gave them, till when what was in his possession was exhausted, he said, ‘whatever good (riches, goods) I have, I will not withhold it from you. He who refrains from begging Allah safeguards him against want. and he who seeks sufficiency, Allah would keep him in a state of sufficiency, and he who shows endurance. Allah would grant him power to endure, and none is blessed with an endowment better and greater than endurance.
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ کچھ انصاری لوگوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو دے دیا۔ انھوں نے پھر مانگا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے دے دیا۔ حتی کہ جو کچھ آپ کے پاس تھا وہ ختم ہو گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”میرے پاس جو بھی مال ہو گا میں اسے ہر گز تم سے ذخیرہ کر کے نہیں رکھوں گا (تمھیں دوں گا) اور جو سوال سے بچنے کی کوشش کرے گا۔ اللہ اسے بچنے کی تو فیق دے گا۔ (اسے مال قناعت سے نوازے گا) اور جو لوگوں سے بے نیازی اختیار کرے گا اللہ اس کو بے نیاز کر دے گا اور جو صبر کرے گا۔ (سوال سے باز رہے گا) اللہ تعالیٰ اس کو صبر کی قوت عنایت فرمائے گا اور کسی کو صبر سے بہتر اور وسیع عطیہ نہیں دیا گیا۔“
Hazrat Abu Saeed Khudri (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke kuch Ansari logon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko day diya. Unhon ne phir manga. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne day diya. Hatta ke jo kuch Aap ke paas tha woh khatm ho gaya toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mere paas jo bhi maal ho ga main isay har giz tum se zakheera kar ke nahi rakhoon ga (tumhein doon ga) aur jo sawal se bachne ki koshish kare ga Allah isay bachne ki taufiq day ga (isay maal-e-qanaat se nawazay ga) aur jo logon se be-niyazi ikhtiyar kare ga Allah is ko be-niyaz kar day ga aur jo sabr kare ga (sawal se baaz rahe ga) Allah Ta'ala is ko sabr ki quwwat inayat farmaye ga aur kisi ko sabr se behtar aur wasee atiya nahi diya gaya."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُمْ ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ قَالَ " مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِنْ عَطَاءٍ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ " .