2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


2
Chapter: The obligation of purifying oneself for the salat

٢
باب وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلاَةِ ‏‏

Sahih Muslim 224a

It was narrated from Simak bin Harb, that Mus'ab bin Sa'd said: 'Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) came to visit Ibn 'Amir (رضي الله تعالى عنه) when he was sick and he said: 'Won't you supplicate to Allah for me, O Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) ?' He said: 'I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say: "No Salah is accepted without Wudu' (purification), and no charity (is acceptable) that comes from Ghulul (Goods pilfered from the spoils of war prior to their authorized distribution) and you were the governor of Al-Basrah.'

ابو عوانہ نے سماک بن حرب سےانہوں نے مصعب بن سعد سے روایت کی کہ عبد اللہ بن عمر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ابن عامر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کے پاس ان کی عیادت کے لیے گےوہ بیمار تھے ابن عامر نے کہا اے ابن عمر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کیا آپ میرے لیے اللہ سے دعا کریں گےانہوں نے کہا میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا کہ آپ ﷺ نے فرمایا نماز پاکیزگی کے بغیر قبول نہیں ہوتی اور صدقہ ناجائز طریقے سے حاصل کیے ہوئے مال سے قبول نہیں ہوتااور آپ بصرہ کے حاکم رہ چکے ہیں ( مبادہ کہ آپ کے پاس کوئی ایسا مال آ گیا ہوگا

Abu 'Uwana ne Samak bin Harb se, unhon ne Mus'ab bin Sa'd se riwayat ki ke 'Abdullah bin 'Umar ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ bin 'Amir ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ke pas un ki 'iyadat ke liye gaye woh beemar they. Ibn 'Amir ne kaha aye 'Ibn 'Umar ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ kya aap mere liye Allah se dua karenge? Unhon ne kaha mein ne Rasool Allah ﷺ se suna ke aap ﷺ ne farmaya namaz paakizgi ke baghair qabool nahin hoti aur sadaqah najayiz tariqe se hasil kiye hue maal se qabool nahin hota aur aap Basrah ke haakim reh chuke hain ( mabadah ke aap ke pas koi aisa maal a gaya hoga

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ‏"‏ ‏.‏ وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 224b

A Hadith like the above is narrated from the Apostle (ﷺ) with the same chain of transmitters by Muhammad bin Muthanna, Ibn Bashshar, Muhammad bin Ja'far, Shu'ba.

شعبہ ، زائدہ اور اسرائیل سب نے سماک بن حرب سے اسی اسناد کے ساتھ رسول اللہ ﷺ سے یہی حدیث روایت کی ہے ۔

Shuba, Zaida aur Isra'il sab ne Samak bin Harb se isi asnad ke saath Rasool Allah ﷺ se yehi hadith riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَوَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 225

Hammam bin Munabbih who is the brother of Wahb bin Munabbih said: This is what has been transmitted to us by Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) from Allah's Apostle Mohammad (صلى الله عليه وآله وسلم) and then narrated a Hadith out of them and observed that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: The prayer of none amongst you would be accepted in a state of impurity until he performs ablution.

وہب بن منبہ کے بھائی ہمام بن منبہ سے روایت ہے ، کہا : یہ وہ احادیث ہیں جو حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے محمدرسول اللہ ﷺ سے ہمیں سنائیں ، پھر انہوں نے کچھ احادیث کا تذکرہ کیا ، ان میں سے یہ بھی تھی : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’تم میں سے جب کوئی بے وضو ہو جائے ، تو اس کی نماز قبول نہیں ہوتی یہاں تک کہ وضو کرے ۔ ‘ ‘

Wahb bin Munbah ke bhai Hammam bin Munbah se riwayat hai, kaha: yeh woh ahadith hain jo Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ ne Muhammad Rasool Allah ﷺ se hamen sunaien, phir unhon ne kuchh ahadith ka tazkara kiya, in mein se yeh bhi thi: Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''tum mein se jab koi bey wazu ho jaye, to us ki namaz qabool nahin hoti yahaan tak ke wazu kare.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏"‏ ‏.‏