Sulaiman bin Buraida narrated it from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) offered prayers with one ablution on the day of the Conquest (of Makka) and wiped over the socks. 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said to him: You have today done something that you have not been accustomed to before. He (the Prophet ﷺ) said: O' Umar (رضي الله تعالى عنه), I have done that on purpose.
سلیمان بن بریدہ اپنے باپؓ سے بیان کرتے ہیں: ”کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن سب نمازیں ایک وضو سے پڑھیں اور اپنے موزوں پر مسح کیا“ تو حضرت عمر ؓ نے آپ سے پوچھا: آپ نے آج ایسا کام کیا، جو آپ نے پہلے کبھی نہیں کیا؟ تو آپ نے جواب دیا: ”اے عمر! میں نے عمداً یہ کام کیا ہے۔“
Sulaiman bin Buraidah (Rehmatullah Alaih) apne baap (Radi Allahu Anhu) se bayan karte hain: "Ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Fatah-e-Makkah ke din sab namazen ek wazu se parheen aur apne mozon par masah kiya" to Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne Aap se poocha: Aap ne aaj aisa kaam kiya, jo Aap ne pehle kabhi nahin kiya? To Aap ne jawab diya: "Ae Umar! Main ne amdan ye kaam kiya hai."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الصَّلَوَاتِ يَوْمَ الْفَتْحِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ . قَالَ " عَمْدًا صَنَعْتُهُ يَا عُمَرُ " .