3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض


32
Chapter: What should be said when entering the area in which one relieves himself

٣٢
باب مَا يَقُولُ إِذَا أَرَادَ دُخُولَ الْخَلاَءِ ‏

Sahih Muslim 375a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported: When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the privy, and in the Hadith transmitted by Hushaim (the words are): When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the lavatory, be used to say: O' Allah, I seek refuge in Thee from wicked and noxious things.

حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے حماد کے الفاظ ہیں: کَانَ رَسُوْلُ اللہ صلی اللہ علیہ وسلم إِذَا دَخَلَ الخَلَاءَ، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت الخلاء میں داخل ہوتے، اور ہشیم کے الفاظ ہیں: أَنَّ رَسُولَ اللہ صلی اللہ علیہ وسلم إِذَا دَخَلَ الْکَنِیْفَ، بے شک جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت الخلاء میں داخل ہوتے تھے تو فرماتے: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ اے اللہ! میں مذکر اور مؤنث جنات سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai Hammad ke alfaz hain: Kana Rasulullahi (Sallallahu Alaihi Wasallam) iza dakhalal khala-a, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab bait al-khala mein dakhil hote, aur Hushaim ke alfaz hain: Anna Rasulullahi (Sallallahu Alaihi Wasallam) iza dakhalal kanifa, beshak jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab bait al-khala mein dakhil hote thay toh farmate: Allahumma inni auzu bika minal khubsi wal khaba'is Ae Allah! main muzakkar aur mu'annas jinnat se Teri panah mein aata hoon.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ، يَحْيَى أَيْضًا أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، - فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَفِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ الْكَنِيفَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 375b

This Hadith is also transmitted by Abdul Aziz with the same chain of transmitters, and the words are: I seek refuge with Allah from the wicked and noxious things.

ہمیں ابوبکر بن ابی شیبہ اور زہیر بن حرب دونوں نے اسماعیل (جو علیہ کا بیٹا ہے) کے واسطہ سے عبدالعزیز سے اوپر والی سند سے روایت بیان کی اور دعا کے یہ الفاظ بیان کیے: أَعُوذُ بِاللہ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ

Humein Abu Bakr bin Abi Shaiba aur Zuhair bin Harb donon ne Ismail (jo Aliyya ka beta hai) ke wasita se Abdul Aziz se upar wali sanad se riwayat bayan ki aur dua ke yeh alfaz bayan kiye: Auzu Billahi minal khubsi wal khaba'is

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ‏"‏ ‏.‏