Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that (once the people) stood up for prayer and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was whispering to a man, and in the narration of Abdul Warith (the words are): The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was having a private conversation with a man, and did not start the prayer till the people dozed off.
اسماعیل بن علیہ اور عبد الوارث دونوں نے عبد العزیز سے ، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : نماز کے لیے تکبیر کہہ دی گئی اور رسول اللہﷺ ایک آدمی سے بہت قریب ہو کر آہستہ آہستہ بات کر رہے تھے ۔ ( عبد الوارث کی روایت میں ورسول الله ﷺ نجي لرجل کے بجائے ونبی اللہ ﷺ یناجی الرجل آپ ایک آدمی سے آہستہ آہستہ باتیں کر رہے تھے ہے ۔ مفہوم ایک ہے ) تو آپ نماز کے لیے کھڑے نہیں ہوئے یہاں تک کہ لوگ ( بیٹھےبیٹھے ) سو گئے ۔
Isma'il bin Aliha aur 'Abd al-Warith dono ne 'Abd al-'Aziz se, unhon ne Hazrat Anas رضی اللہ عنہ se riwayat ki, kaha: namaz ke liye takbir keh di gayi aur Rasool Allahﷺ ek aadmi se bahut qareeb ho kar aahiste aahiste baat kar rahe the. ( 'Abd al-Warith ki riwayat mein Wursul Allah ﷺ Naji lr-jal ke baja'e Wunabi Allah ﷺ Yinaji lr-jal aap ek aadmi se aahiste aahiste baatein kar rahe the hai. mafhoom ek hai) to aap namaz ke liye khare nahin hue yahaan tak ke log ( baithay baithay ) so gaye.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَجِيٌّ لِرَجُلٍ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي الرَّجُلَ - فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ .