3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض


33
Chapter: Evidence that sleeping while sitting does not invalidate wudu’

٣٣
باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ نَوْمَ الْجَالِسِ لاَ يَنْقُضُ الْوُضُوءَ ‏

Sahih Muslim 376a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that (once the people) stood up for prayer and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was whispering to a man, and in the narration of Abdul Warith (the words are): The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was having a private conversation with a man, and did not start the prayer till the people dozed off.

حضرت انس رضی االہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ نماز کے لیے تکبیر کہ دی گئی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک انسان سے سرگوشی میں مصروف تھے اور عبدالوارث کی روایت میں نجی الرجل کی بجائے يُنَاجِي الرَّجُلَ ہے، ایک انسان سے آہستہ آہستہ بات چیت فرما رہے تھے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نماز کے لیے تشریف نہیں لائے حتیٰ کہ لوگ سو گئے۔

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke namaz ke liye takbeer keh di gayi aur Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek insaan se sargoshi mein masroof thay aur Abdul Waris ki riwayat mein najir rajuli ki bajaye yunajir rajula hai, ek insaan se aahista aahista baat cheet farma rahe thay toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz ke liye tashreef nahi laye hatta ke logon so gaye.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَجِيٌّ لِرَجُلٍ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي الرَّجُلَ - فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ ‏.‏

Sahih Muslim 376b

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that (once the people) stood up for prayer and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was talking in whispers with a man, and he did not discontinue the conversation till his Companions dozed off; he then came and led the prayer.

حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ نماز کے لیے تکبیر کہ دی گئی جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک آدمی سے سرگوشی فرما رہے تھے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم سرگوشی فرماتے رہے، یہاں تک کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھی سو گئے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے آ کر نماز پڑھائی۔

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke namaz ke liye takbeer keh di gayi jabke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek aadmi se sargoshi farma rahe thay aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sargoshi farmate rahe, yahan tak ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sathiyon so gaye, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aa kar namaz parhayi.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِي رَجُلاً فَلَمْ يَزَلْ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَامَ أَصْحَابُهُ ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 376c

Qatada reported that he heard Anas (رضي الله تعالى عنه) as saying that the Companion of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dozed off and then offered prayer and did not perform ablution. He (the narrator) said: I asked him if he had actually heard it from Anas (رضي الله تعالى عنه). He said: By Allah. yes.

حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام سو جاتے تھے، پھر وضو کیے بغیر نماز پڑھ لیتے، میں نے قتادہ سے پوچھا، آپ نے یہ حدیث انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے سنی ہے؟ اس نے کہا، اللّٰہ کی قسم!

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Sahaba-e-Kiram so jate thay, phir wuzu kiye baghair namaz parh lete, main ne Qatada se poocha, aap ne yeh hadees Anas bin Malik (Radiallahu Ta'ala Anhu) se suni hai? us ne kaha, Allah ki qasam!

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُونَ ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ إِي وَاللَّهِ ‏.‏

Sahih Muslim 376d

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that (once the people) stood up for Salat al-Isha when a man spoke forth (to the Prophet ﷺ) that he needs to say something (urgent). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered into secret conversation with him till the people dozed off or some of the people (dozed off), and then they prayed (without repeating the Wudu).

حضرت انس رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ عشاء کی نماز کے لیے اقامت کہ دی گئی تو ایک آدمی نے (رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے) کہا، مجھے ایک ضرورت ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہو کر اس سے سرگوشی کرنے لگے حتیٰ کہ لوگ سو گئے یا کچھ لوگ سو گئے، پھر سب نے نماز پڑھی۔

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Isha ki namaz ke liye iqamat keh di gayi toh ek aadmi ne (Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam se) kaha, mujhe ek zaroorat hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) khade ho kar us se sargoshi karne lage hatta ke log so gaye ya kuch log so gaye, phir sab ne namaz parhi.

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ قَالَ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الْعِشَاءِ فَقَالَ رَجُلٌ لِي حَاجَةٌ ‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنَاجِيهِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ - أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ - ثُمَّ صَلَّوْا ‏.‏