Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, none (of you) should milk the animal of another, but with his permission. Does any one of you like that his chamber be raided, and his vaults be broken, and his foodstuff be removed? Verily the treasures for them (those who keep animals) are the udders of the animals which feed them. So, none of you should milk the animal of another but with his permission.
عبداﷲ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے جناب رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کوئی تم میں سے دوسرے کے جانور کا دودھ نہ دھوئے مگر اس کی اجازت سے۔ کیا تم میں کوئی یہ چاہتا ہے کہ اس کی کوٹھری میں کوئی آئے اور اس کا خزانہ توڑ کر اس کے کھانے کا غلہ نکال لے جائے؟ اسی طرح جانوروں کے تھن ان کے خزانے ہیں کھانے کو تو کوئی نہ دوھوہے کسی کے جانور کا دودھ بغیر اس کی اجازت کے۔ ( مگر جو مرتا ہو مارے بھوک کے وہ بقدر ضرورت کے دوسرے کا کھانا بعیر اجازت کے کھا سکتا ہے۔ لیکن اس پر قیمت لازم ہوگی اور بعض سلف اور محدثین کے نزدیک لازم نہ ہوگی۔ اگر مردار بھی موجود ہو تو اس میں اختلاف ہے۔ بعضوں کے نزدیک مردار کھالے اور بعضوں کے نزدیک غیر کا کھانا۔
Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhu se riwayat hai janab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya koi tum mein se dusre ke janwar ka doodh na dhoye magar us ki ijazat se. kya tum mein koi ye chahta hai ki us ki kothri mein koi aaye aur us ka khazanah tod kar us ke khane ka ghala nikal le jaye? Isi tarah janwaron ke than un ke khazane hain khane ko to koi na dhoye kisi ke janwar ka doodh baghair us ki ijazat ke. (Magar jo marta ho maare bhook ke woh baqadr zarurat ke dusre ka khana baghair ijazat ke kha sakta hai. Lekin is par qeemat lazim hogi aur baaz Salaf aur Muhaddiseen ke nazdeek lazim na hogi. Agar murdar bhi mojood ho to is mein ikhtilaf hai. Baazon ke nazdeek murdar khaale aur baazon ke nazdeek ghair ka khana.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحْلُبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِهِ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرُبَتُهُ فَتُكْسَرَ خِزَانَتُهُ فَيُنْتَقَلَ طَعَامُهُ إِنَّمَا تَخْزُنُ لَهُمْ ضُرُوعُ مَوَاشِيهِمْ أَطْعِمَتَهُمْ فَلاَ يَحْلُبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِهِ " .