32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير


10
Chapter: Permissibility of cutting down the trees of the Kuffar and burning them

١٠
باب جَوَازِ قَطْعِ أَشْجَارِ الْكُفَّارِ وَتَحْرِيقِهَا ‏‏

Sahih Muslim 1746a

It is narrated on the authority of 'Abdullah that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered the date-palms of Banu Nadir to be burnt and cut. These palms were at Buwaira. Qutaibah and Ibn Rumh in their versions of the tradition have added, ‘so Allah, the Glorious and Exalted, revealed the verse – َُكْتْ تَرمَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَو َِ يَ الْفَاسِقِينَّ ِ وَلِيُخْزمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ َّللا [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr - 5).

حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجوروں کے درخت جو بویرہ نامی نخلستان میں تھے، جلوائے اور کٹوا دئیے، قتیبہ اور ابن رمح کی روایت میں یہ اضافہ ہے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری، ”جو کھجوریں تم نے کاٹیں یا ان کو ان کی جڑوں پر کھڑا رہنے دیا تو یہ اللہ کے حکم سے ہوا، تاکہ فاسقوں کو رسوا کرے۔“

Hazrat Abdullah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Nadeer ke khajooron ke darakht jo Buwayrah nami nakhlistan mein the, jalwaye aur katwa diye. Qutaibah aur Ibn Rumh ki riwayat mein yeh izafa hai to Allah Ta'ala ne yeh ayat utari, "Jo khajoorein tum ne kaateen ya un ko un ki jadon par khada rehne diya to yeh Allah ke hukm se hua, taake fasiqon ko ruswa kare."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَقَطَعَ وَهِيَ الْبُوَيْرَةُ ‏.‏ زَادَ قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ فِي حَدِيثِهِمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ‏}‏

Sahih Muslim 1746b

It is narrated on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) caused the date-palms of Banu Nadir to be cut down and burnt. It is in this connection that Hassan (the poet) said, ‘it was easy for the nobles of Quraish to burn Buwaira whose sparks were flying in all directions, in the same connection was revealed the Qur'anic verse – ِ يَ الْفَاسِقِيَّ ِ وَلِيُخْزَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ َّللاْ تَرمَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَو َن [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr - 5).

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجور کے درخت کٹوائے اور جلوائے، اس واقعہ کی طرف حضرت حسان رضی اللہ تعالی عنہ اشارہ کرتے ہیں، بنو لؤی (قریش) کے سرداروں کے نزدیک، بویرہ میں پھیلنے والی آگ کی کوئی وقعت نہیں، ایک معمولی بات ہے (اس لیے مدد کو نہیں آئے) اور اس واقعہ کے بارے میں یہ آیت اتری، ”جن کھجور کے درختوں کو تم نے کاٹا یا ان کے تنوں پر کھڑے رہنے دیا۔“

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Nadeer ke khajoor ke darakht katwaye aur jalwaye. Is waqea ki taraf Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ishara karte hain, Banu Lu'ayy (Quraish) ke sardaron ke nazdeek, Buwayrah mein phailne wali aag ki koi waq'at nahi, ek mamooli baat hai (is liye madad ko nahi aaye) aur is waqea ke bare mein yeh ayat utri, "Jin khajoor ke darakhton ko tum ne kata ya un ke tanon par khade rehne diya."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى، بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَحَرَّقَ وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَىٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ وَفِي ذَلِكَ نَزَلَتْ ‏{‏ مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا‏}‏ الآيَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1746c

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) burnt the date-palms of Banu Nadir.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو نضیر کی کھجوریں جلوا دیں۔

Hazrat Abdullah bin Umar (Razi Allahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Nadeer ki khajoorein jalwa dein.

وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ‏.‏