32.
The Book of Jihad and Expeditions
٣٢-
كتاب الجهاد والسير
10
Chapter: Permissibility of cutting down the trees of the Kuffar and burning them
١٠
باب جَوَازِ قَطْعِ أَشْجَارِ الْكُفَّارِ وَتَحْرِيقِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Hannad ibn al-Sariy | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
Sahih Muslim 1746b
It is narrated on the authority of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) caused the date-palms of Banu Nadir to be cut down and burnt. It is in this connection that Hassan (the poet) said, ‘it was easy for the nobles of Quraish to burn Buwaira whose sparks were flying in all directions, in the same connection was revealed the Qur'anic verse – ِ يَ الْفَاسِقِيَّ ِ وَلِيُخْزَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ َّللاْ تَرمَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَو َن [It was with Allah´s permission that you cut down (some of) the date palm trees and left (others) standing on their stems, in order that He might disgrace the evildoers.] (Al-Hashr - 5).
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجور کے درخت کٹوائے اور جلوائے، اس واقعہ کی طرف حضرت حسان رضی اللہ تعالی عنہ اشارہ کرتے ہیں، بنو لؤی (قریش) کے سرداروں کے نزدیک، بویرہ میں پھیلنے والی آگ کی کوئی وقعت نہیں، ایک معمولی بات ہے (اس لیے مدد کو نہیں آئے) اور اس واقعہ کے بارے میں یہ آیت اتری، ”جن کھجور کے درختوں کو تم نے کاٹا یا ان کے تنوں پر کھڑے رہنے دیا۔“
Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhuma) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Banu Nadeer ke khajoor ke darakht katwaye aur jalwaye. Is waqea ki taraf Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ishara karte hain, Banu Lu'ayy (Quraish) ke sardaron ke nazdeek, Buwayrah mein phailne wali aag ki koi waq'at nahi, ek mamooli baat hai (is liye madad ko nahi aaye) aur is waqea ke bare mein yeh ayat utri, "Jin khajoor ke darakhton ko tum ne kata ya un ke tanon par khade rehne diya."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى، بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ وَحَرَّقَ وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَىٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ وَفِي ذَلِكَ نَزَلَتْ { مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا} الآيَةَ .