4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


12
Chapter: Prohibiting The Follower From Reciting Aloud Behind An Imam

١٢
باب نَهْىِ الْمَأْمُومِ عَنْ جَهْرِهِ، بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ إِمَامِهِ ‏

Sahih Muslim 398a

lmran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us In Zuhr or 'Asr prayer. (On concluding it) he said: Who recited behind me َسَب ِحِ اسْمَ ب ِكَ األَعْلَىر : (Glorify the name of thy Lord, the Most High)? There upon a person said: It was I, but I intended nothing but goodness. I felt that some one of you was disputing with me in (what I was reciting), said the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر یا عصر کی نماز پڑھائی، اور پوچھا، ”تم میں سے کس نے میرے پیچھے سورة ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلىٰ﴾ پڑھی“ تو ایک آدمی نے جواب دیا، میں نے اور اس سے میرا مقصد صرف خیر ہی تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے جانا، تم میں سے کوئی میرے ساتھ قراءت میں الجھ رہا ہے۔“

Hazrat Imran bin Husain (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke humein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zohar ya asar ki namaz parhayi, aur poocha, "tum mein se kis ne mere peeche Surah 'Sabbihisma Rabbikal A'la' parhi" toh ek aadmi ne jawab diya, main ne aur is se mera maqsad sirf khair hi tha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne jaana, tum mein se koi mere sath qira'at mein ulajh raha hai."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الظُّهْرِ - أَوِ الْعَصْرِ - فَقَالَ ‏"‏ أَيُّكُمْ قَرَأَ خَلْفِي بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 398b

lmran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed the Zuhr prayer and a person recited َسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى (Glorify the name of thy Lord, the Most High) behind him. When he (the Prophet ﷺ) concluded the prayer he said : Who among you recited (the above mentioned verse) or who among you was the reciter? A person said: It was I. Upon this he (the Prophet ﷺ) observed: I thought as if someone among you was disputing with me (in what I was reciting).

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی، ایک آدمی نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأعْلیٰ﴾ پڑھنی شروع کر دی، جب آپصلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا تو فرمایا: تم میں سے کسی نے پڑھا یا تم میں سے قراءت کرنے والا کون ہے؟ ایک آدمی نے کہا، میں ہوں، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں سمجھ رہا تھا تم میں سے کوئی میرے ساتھ الجھ رہا ہے۔“

Hazrat Imran bin Husain (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zohar ki namaz parhayi, ek aadmi ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peeche 'Sabbihisma Rabbikal A'la' parhni shuru kar di, jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne salam phera toh farmaya: tum mein se kisi ne parha ya tum mein se qira'at karne wala kaun hai? ek aadmi ne kaha, main hoon, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main samajh raha tha tum mein se koi mere sath ulajh raha hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمْ قَرَأَ ‏"‏ أَوْ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْقَارِئُ ‏"‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 398c

This Hadith has been narrated by Qatada with the same chain of transmitters that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) observed Zuhr prayer and said : I felt that someone among you was disputing with me (in what I was reciting).

امام صاحب ایک اور سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی اور فرمایا: ”میں نے جان لیا تم میں سے کوئی میرے ساتھ قراءت میں الجھ رہا ہے۔“

Imam Sahab ek aur sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zohar ki namaz parhayi aur farmaya: "Main ne jaan liya tum mein se koi mere sath qira'at mein ulajh raha hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَقَالَ ‏ "‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏