4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


24
Chapter: The Command To Perform The Prayer Properly, To Complete It, And To Have Khushu' In It

٢٤
باب الأَمْرِ بِتَحْسِينِ الصَّلاَةِ وَإِتْمَامِهَا وَالْخُشُوعِ فِيهَا ‏

Sahih Muslim 423

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that one day the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) led the prayer. Then turning (towards his Companions) he said: O you man, why don't you perform the prayer well? Does the observer of the prayer not see how he is performing the prayer, for he performs it for himself ? By Allah, I see behind me as I see in front of me.

ابو ہریرہ نے روایت کیا: ایک دن رسول اللہ (ﷺ) نے نماز پڑھائی۔ پھر (اپنے صحابہ کی طرف) مڑ کر فرمایا: اے آدمی، تم اپنی نماز اچھی طرح کیوں نہیں پڑھتے؟ کیا نماز پڑھنے والا نہیں دیکھتا کہ وہ کس طرح نماز پڑھ رہا ہے، کیونکہ وہ اپنے لئے ہی نماز پڑھ رہا ہے؟ اللہ کی قسم، میں اپنے پیچھے اسی طرح دیکھتا ہوں جیسے اپنے سامنے دیکھتا ہوں۔

Abu Hurayrah ne riwayat kiya: Ek din Rasool-Allah (ﷺ) ne namaz padhai. Phir (apne sahaabah ki taraf) mud kar farmaaya: Ae aadmi, tum apni namaz achhi tarah kyun nahin padhte? Kya namaz padhne wala nahin dekhta ke woh kis tarah namaz padh raha hai, kyunki woh apne liye hi namaz padh raha hai? Allah ki qasam, main apne peeche usi tarah dekhta hoon jaise apne samne dekhta hoon.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏ "‏ يَا فُلاَنُ أَلاَ تُحْسِنُ صَلاَتَكَ أَلاَ يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي فَإِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ إِنِّي وَاللَّهِ لأُبْصِرُ مَنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ مَنْ بَيْنَ يَدَىَّ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 424

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Do you find me seeing towards the Qibla only? By Allah, your bowing and your prostrating are not hidden from my view. Verily I see them behind my back.

اعرج نے حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ نے فرمایا : ’’کیا تم سمجھتے ہو کہ میرا رخ ادھر ( سامنے ) ہی ہے؟ اللہ کی قسم! مجھ پر نہ تمہارا رکوع مخفی ہے اور نہ تمہارا سجدہ ، یقینا میں تمہیں اپنے پیچھے بھی دیکھتا ہوں ۔ ‘ ‘

A'raj ne Hazrat Abu Hurayrah ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se riwayat ki ke Rasool Allahﷺ ne farmaya : ''Kya tum samjhte ho ke mera rukh udhar ( samne ) hi hai? Allah ki qasam! Mujh par na tumhara rukoo makhi hai aur na tumhara sujood, yaqinan main tumhein apne peeche bhi dekhta hoon. ''

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا فَوَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَىَّ رُكُوعُكُمْ وَلاَ سُجُودُكُمْ إِنِّي لأَرَاكُمْ وَرَاءَ ظَهْرِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 425a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Perform bowing and prostration well. By Allah, I see you even if you are behind me, or he said: (I see you) behind my back when you bow or prostrate.

۔ شعبہ نے کہا : میں نے قتادہ سے سنا ، وہ حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کر رہے تھے کہ نبیﷺ نے فرمایا : ’’ رکوع اور سجدہ پوری طرح کیا کرو ، اللہ کی قسم! میں تمہیں اپنے پیچھے ( بھی ) دیکھتا ہوں ۔ ‘ ‘ ( بلکہ ) غالباً آپ نے اس طرح فرمایا : ’’ جب تم رکوع اور سجدہ کرتے ہو تو میں تمہیں اپنی پیٹھ پیچھے بھی دیکھتا ہوں ۔ ‘ ‘

۔ Shab'ah ne kaha: main ne Qataadah se suna, woh Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kar rahe the ke Nabiﷺ ne farmaya: ''Ruku aur sajdah puri tarah kiya karo, Allah ki qasam! main tumhen apne peeche (bhi) dekhta hoon. '' (balke) ghaliban aap ne is tarah farmaya: ''jab tum ruku aur sajdah karte ho to main tumhen apni peeth peeche bhi dekhta hoon. ''

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَقِيمُوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي - وَرُبَّمَا قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي - إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 425b

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Complete the bowing and prostration well. By Allah, I see you behind my back as to how you bow and prostrate or when you bow and prostrate.

۔ شعبہ نے کہا : میں نے قتادہ سے سنا ، وہ حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کر رہے تھے کہ نبیﷺ نے فرمایا : ’’ رکوع اور سجدہ پوری طرح کیا کرو ، اللہ کی قسم! میں تمہیں اپنے پیچھے ( بھی ) دیکھتا ہوں ۔ ‘ ‘ ( بلکہ ) غالباً آپ نے اس طرح فرمایا : ’’ جب تم رکوع اور سجدہ کرتے ہو تو میں تمہیں اپنی پیٹھ پیچھے بھی دیکھتا ہوں ۔ ‘ ‘

Shab'a ne kaha: Main ne Qatada se suna, woh Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kar rahe they ke Nabi ﷺ ne farmaya: 'Ruku aur Sajda puri tarah kiya karo, Allah ki qasam! main tumhen apne pichhe (bhi) dekhta hoon.' ' (Balki) ghaliban aap ne is tarah farmaya: 'Jab tum ruku aur sajda karte ho to main tumhen apni peeth pichhe bhi dekhta hoon.' '

حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا مَا سَجَدْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدٍ ‏"‏ إِذَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا سَجَدْتُمْ ‏"‏ ‏.‏