45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


27
Chapter: The Prohibition Of Lying, And What Is Permitted Thereof

٢٧
باب تَحْرِيمِ الْكَذِبِ وَبَيَانِ مَا يُبَاحُ مِنْهُ ‏‏

Sahih Muslim 2605a

Humaid bin Abdur Rahman bin Auf reported that his mother Umm Kulthum bint Uqba bin Abu Mu'ait (رضي الله تعالى عنها), one amongst the first emigrants who pledged allegiance to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), said that she heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, a liar is not one who tries to bring reconciliation amongst people and speaks good (to avert dispute), or he conveys good. Ibn Shihab said he did not hear that exemption was granted in anything what the people speak as lie but in three cases, in battle, for bringing reconciliation amongst persons and the narration of the words of the husband to his wife, and the narration of the words of a wife to her husband (in a twisted form to bring reconciliation between them).

حضرت اُم کلثوم بنت عقبہ بن ابی معیط رضی اللہ تعالیٰ عنہا جو پہلے ہجرت کرنے والیوں اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کرنے والیوں سے ہیں بیان کرتی ہیں کہ اس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا:"جو لوگوں کے درمیان صلح کرواتا ہے وہ جھوٹا نہیں ہے، اچھی بات کہتا ہے اور اچھی بات دوسروں کی طرف منسوب کرتا ہے۔"ابن شہاب رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں لوگ جس کو جھوٹ کہتے ہیں میں نے اس کی صرف تین مواقع پر رخصت سنی ہے، جنگ و جہاد لوگوں کے درمیان صلح کرانا اور مرد کا اپنی بیوی سے بات کرنا اور بیوی کی اپنے خاوند سے گفتگو۔

Hazrat Umm Kulsum bint Uqbah bin Abi Mu'ayt (Razi Allahu Anha) jo pehle hijrat karne waliyon aur Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayat karne waliyon se hain bayan karti hain ke us ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna: "Jo logon ke darmiyan sulah karwata hai woh jhoota nahin hai, achi baat kehta hai aur achi baat doosron ki taraf mansoob karta hai." Ibn Shihab (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain log jis ko jhoot kehte hain maine us ki sirf teen mawaqe par rukhsat suni hai, jung-o-jihad logon ke darmiyan sulah karana aur mard ka apni biwi se baat karna aur biwi ki apne khawand se guftugu.

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أُمَّهُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَكَانَتْ، مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ وَيَقُولُ خَيْرًا وَيَنْمِي خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَمْ أَسْمَعْ يُرَخَّصُ فِي شَىْءٍ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ كَذِبٌ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ الْحَرْبُ وَالإِصْلاَحُ بَيْنَ النَّاسِ وَحَدِيثُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَحَدِيثُ الْمَرْأَةِ زَوْجَهَا ‏.‏

Sahih Muslim 2605b

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Shihab with the same chain of transmitters but with a slight variation of wording.

امام صاحب ایک اور استاد سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں اور اوپر کی روایت میں جس قول کو ابن شہاب رحمۃ اللہ علیہ کی طرف منسوب کیا گیا ہے، اس کو حضرت اُم کلثوم رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا قول قراردیا ہے۔ وہ اس کو آپ کا قول قراردیتی ہیں۔

Imam Sahab ek aur ustad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain aur upar ki riwayat mein jis qaul ko Ibn Shihab (Rahmatullah Alaih) ki taraf mansoob kiya gaya hai, us ko Hazrat Umm Kulsum (Razi Allahu Anha) ka qaul qarar diya hai. Woh us ko aap ka qaul qarar deti hain.

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّفِي حَدِيثِ صَالِحٍ وَقَالَتْ وَلَمْ أَسْمَعْهُ يُرَخِّصُ فِي شَىْءٍ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ ‏.‏ بِمِثْلِ مَا جَعَلَهُ يُونُسُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ شِهَابٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2605c

This Hadith has been transmitted on the authority of Zuhri with a slight variation of wording.

یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے"نمی خیرا" تک بیان کرتے ہیں اس کے بعد والا حصہ بیان نہیں کرتے۔

Yahi riwayat Imam Sahab ek aur ustad se "nami khaira" tak bayan karte hain us ke baad wala hissa bayan nahin karte.

وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ ‏ "‏ وَنَمَى خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏