45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


48
Chapter: When Allah Loves A Person. He Commands Jibril To Love Him, And He Loves Him, And The People Of Heaven Love Him, Then He Finds Acceptance On Earth

٤٨
باب إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا حَبَّبَهُ إِلَى عِبَادِهِ ‏ ‏

Sahih Muslim 2637a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, when Allah loves a servant, He calls Jibreel (عليه السالم) and says, verily, I love so and so; you should also love him, and then Jibreel (عليه السالم) begins to love him. Then he makes an announcement in the heaven saying, Allah loves so and so and you also love him, and then the inhabitants of the Heaven (the Angels) also begin to love him and then there is conferred honor upon him in the earth; and when Allah is angry with any servant He calls Jibreel (عليه السالم) and says, I am angry with such and such and you also become angry with him, and then Jibreel (عليه السالم) also becomes angry and then makes an announcement amongst the inhabitants of heaven, verily Allah is angry with so-and so, so you also become angry with him, and thus they also become angry with him. Then he becomes the object of wrath on the earth also.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ تعالیٰ جب کسی بندے سے محبت کرتا ہے جبریل ؑ کو طلب کر کے فرماتا ہے میں فلاں سے محبت کرتا ہوں تم بھی اس سے محبت کرو،چنانچہ جبریل ؑ اس سے محبت کرتے ہیں پھر آسمان میں منادی کرتے ہیں کہ ا للہ فلاں سے محبت کرتا ہے تم بھی اس سے محبت کرو، سو آسمان والے بھی اس سے محبت کرتے ہیں پھر زمین میں بھی اس کے لیے قبولیت رکھدی جاتی ہے اور جب وہ کسی بندے سے بغض رکھتا ہے جبریل کو طلب کر کے فرماتا ہے، میں فلاں سے بغض رکھتا ہوں تم بھی اس سے بغض رکھو، چنانچہ جبریل ؑ اس سے بغض رکھتا ہے تو پھر آسمان والوں میں اعلان کرتا ہے، اللہ فلاں سے بغض رکھتا ہے تو بھی اس سے بغض رکھو تو وہ اس سے بغض رکھتے ہیں، پھر اس کے لیے زمین والوں میں بغض رکھ دیا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala jab kisi bande se mohabbat karta hai Jibrail (Alaihissalam) ko talab kar ke farmata hai, 'Main falaan se mohabbat karta hoon, tum bhi us se mohabbat karo,' chunanchah Jibrail (Alaihissalam) us se mohabbat karte hain. Phir aasman mein munadi karte hain ki 'Allah falaan se mohabbat karta hai, tum bhi us se mohabbat karo.' So aasman wale bhi us se mohabbat karte hain. Phir zameen mein bhi us ke liye qabooliyat rakh di jaati hai. Aur jab woh kisi bande se bughz rakhta hai, Jibrail (Alaihissalam) ko talab kar ke farmata hai, 'Main falaan se bughz rakhta hoon, tum bhi us se bughz rakho,' chunanchah Jibrail (Alaihissalam) us se bughz rakhte hain. Toh phir aasman walon mein elaan karta hai, 'Allah falaan se bughz rakhta hai, tum bhi us se bughz rakho,' toh woh us se bughz rakhte hain. Phir us ke liye zameen walon mein bughz rakh diya jaata hai."

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّ فُلاَنًا فَأَحِبَّهُ - قَالَ - فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلاَنًا فَأَحِبُّوهُ ‏.‏ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ - قَالَ - ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الأَرْضِ ‏.‏ وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَيَقُولُ إِنِّي أُبْغِضُ فُلاَنًا فَأَبْغِضْهُ - قَالَ - فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلاَنًا فَأَبْغِضُوهُ - قَالَ - فَيُبْغِضُونَهُ ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2637b

This Hadith has been reported on the authority of Suhail with the same chain of transmitters except with this variation that in the Hadith transmitted on the authority of Al-Ala bin Musayyib, there is no mention of (the word), ‘anger’.

امام صاحب یہی حدیث اپنے اساتذہ کی سندوں سے سہیل ہی کی سند سے بیان کرتے ہیں لیکن علاء ابن المسیب کی روایت میں بغض کا ذکر نہیں ہے۔

Imam Sahib yahi hadith apne asatizah ki sanadon se Suhail hi ki sanad se bayan karte hain, lekin 'Ala' Ibn al-Musayyib ki riwayat mein bughz ka zikr nahin hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَنَسٍ - كُلُّهُمْ عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ، الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْبُغْضِ ‏.‏

Sahih Muslim 2637c

Suhail bin Abi Salih, reported, we were in Arafa that there happened to pass Umar bin Abdul Aziz and he was the Amir of Hajj. People stood up to catch a glimpse of him. I said to my father, I think that Allah loves Umar bin Abdul Aziz. He said, how is it? I said, it is because of the love in people's heart for him. Thereupon he said, by one Who created your father, I heard Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrating from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) a Hadith like one transmitted on the authority of Suhail.

سہیل بن ابی صالح کہتے ہیں ہم عرفہ میں تھے کہ عمر بن عبد العزیز رحمۃ اللہ علیہ گزرے، جبکہ وہ امیر حج تھے، چنانچہ لوگ کھڑے ہو کر ان کو دیکھنے لگے تو میں نے اپنے باپ سے کہا، اے اباجان!میں سمجھتا ہوں، اللہ عمر بن عبد العزیز سے محبت کرتا ہے اس نے کہا یہ کیسے؟ میں نے کہا، کیونکہ لوگوں کے دلوں میں اس سے محبت ہے، انھوں نے کہا تونے کیا ہی خوب کہا، میں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہوئے سنا ہے پھر مذکورہ بالا حدیث بیان کی۔

Suhail bin Abi Salih kehte hain, hum 'Arafah mein the ke Umar bin 'Abdul 'Aziz (Rahmatullah Alaih) guzre, jabke woh Ameer Hajj the. Chunanchah log khade ho kar unko dekhne lage toh maine apne baap se kaha, "Aye Abajaan! Main samajhta hoon, Allah Umar bin 'Abdul 'Aziz se mohabbat karta hai." Unhone kaha, "Yeh kaise?" Maine kaha, "Kyunki logon ke dilon mein us se mohabbat hai." Unhone kaha, "Tu ne kya hi khoob kaha, maine Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) se Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hue suna hai," phir mazkurah bala hadith bayan ki.

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ كُنَّا بِعَرَفَةَ فَمَرَّ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ عَلَى الْمَوْسِمِ فَقَامَ النَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لأَبِي يَا أَبَتِ إِنِّي أَرَى اللَّهَ يُحِبُّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ‏.‏ قَالَ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ لِمَا لَهُ مِنَ الْحُبِّ فِي قُلُوبِ النَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ بِأَبِيكَ أَنْتَ سَمِعْتَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنْ سُهَيْلٍ ‏.‏