46.
The Book of Destiny
٤٦-
كتاب القدر


7
Chapter: Lifespans, Provisions, Etc. Do Not Increase Or Decrease From What Has Already Been Decreed

٧
بَاب بَيَانِ أَنَّ الْآجَالَ وَالْأَرْزَاقَ وَغَيْرَهَا لَا تَزِيدُ وَلَا تَنْقُصُ عَمَّا سَبَقَ بِهِ الْقَدَرُ

Sahih Muslim 2663b

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) said, O Allah, enable me to derive benefit from my husband, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), and from my father Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) and from my brother Mu'awiya ( رضئهللا تعالی عنہ). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you have asked from Allah about durations of life already set, and the length of days already allotted and the sustenance, the share of which has been fixed. Allah would not do anything earlier before its due time, or He would not delay anything beyond its due time. And if you were to ask Allah to provide you refuge from the torment of the Hell Fire, or from the torment of the grave, it would have good in store for you and better for you also. He (the narrator) further said, mention was made before him about monkeys, and Mis'ar (one of the narrators) said, I think that (the narrator) also (made a mention) of the swine, which had suffered metamorphosis. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, verily, Allah did not cause the race of those which suffered metamorphosis to grow, or they were not survived by young ones. Monkeys and swine had been in existence even before (the metamorphosis of the human beings).

حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی حضرت اُم حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے دعا کی، اے اللہ! مجھے اپنے خاوند رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور اپنے باپ ابو سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور اپنے بھائی معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فائدہ اٹھانے کا موقعہ عنایت فر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"تونے اللہ سے طے شدہ عمروں شمار شدہ دنوں اور تقسیم شدہ روزیوں کے بارے میں درخواست کی ہے اور وہ کسی چیز کو اس کے طے شدہ وقت سے پہلے کرے گا اور نہ وقت معینہ سے مؤخر کرے گا اور اگر تو اللہ تعالیٰ سے یہ درخواست کرتی کہ وہ تمھیں آگ کے عذاب سے یا قبر کے عذاب سے بچائے تو یہ بہتر اور افضل ہوتا۔"راوی کہتے ہیں کہ آپ کے سامنے مسخ کے سبب بندروں اور مسعر کہتے ہیں میرے خیال میں خنزیروں کا بھی ذکر آیا تو آپ نے فرمایا:"اللہ تعالیٰ نے مسخ شدہ قوم کی نسل یا اولاد جاری نہیں کی، یقیناً بندر اور خنزیر اس سے پہلے بھی موجود تھے۔"

Hazrat Abdullah (bin Mas'ud) (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki biwi Hazrat Umm Habibah (Raziyallahu Anha) ne dua ki, "Aye Allah! Mujhe apne khaawand Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur apne baap Abu Sufyan (Raziyallahu Anhu) aur apne bhai Mu'awiyah (Raziyallahu Anhu) se fayda uthane ka mauqa' inayat farma." Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tu ne Allah se tai shudah umron, shumar shudah dinon aur taqseem shudah roziyon ke bare mein darkhwast ki hai aur woh kisi cheez ko us ke tai shudah waqt se pehle karega aur na waqt mu'ayyine se mu'akhkhar karega. Aur agar tu Allah Ta'ala se yeh darkhwast karti ki woh tumhein aag ke azab se ya qabr ke azab se bachaye toh yeh behtar aur afzal hota." Rawi kehte hain ki Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne maskh ke sabab bandaron aur Mus'ar kehte hain, mera khayal hai khinzeeron ka bhi zikr aaya toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne maskh shudah qaum ki nasal ya awlad jari nahin ki, yaqeenan bandar aur khinzeer is se pehle bhi maujood the."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لَنْ يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ حِلِّهِ أَوْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ حِلِّهِ وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذُكِرَتْ عِنْدَهُ الْقِرَدَةُ قَالَ مِسْعَرٌ وَأُرَاهُ قَالَ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ مَسْخٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِمَسْخٍ نَسْلاً وَلاَ عَقِبًا وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2663c

This Hadith has been reported on the authority of Mis'ar with the same chain of transmitters but with this variation that the Hadith transmitted on the authority of Ibn Bishr and Waki', the torment of the Hell Fire and the torment of grave have been mentioned together.

امام صاحب یہی روایت ابو کریب سے بیان کرتے ہیں، اس میں او(یا) کی جگہ واؤ ہےکہ"آگ کے عذاب سے اور قبر کے عذاب سے۔"

Imam Sahib yahi riwayat Abu Kuraib se bayan karte hain, is mein 'aw' (ya) ki jagah 'wau' hai ki "aag ke azab se aur qabr ke azab se."

حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ بِشْرٍ وَوَكِيعٍ جَمِيعًا ‏ "‏ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2663d

. Ibn Mas'd (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) said, Allah, enable me to derive benefit from my husband, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and from my father Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه), and from my brother Mu'awiya ( رضي الله تعالى عنه). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, verily, you have asked Allah about the durations of life already set, and the steps which you would take, and the sustenance, the share of which is fixed. Nothing would take place earlier than its due time, and nothing would be deferred beyond that when it is due. So, if you were to ask Allah about your safety from the torment of Hell Fire and from the torment of the grave, it would have been better for you. A person said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what about those apes and swine which suffered metamorphosis? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, verily, Allah, the Exalted and Glorious, did not destroy a people or did not torment a people, and let their race grow. Apes and swine had been there even before (when the deniers of truth were tormented and suffered metamorphosis). This Hadith has been narrated on the authority of Sufyan through another chain of transmitters but with a slight variation of wording.

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، حضرت اُم حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے دعا کی، اے اللہ! مجھے اپنے خاوند رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور اپنے باپ ابو سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور اپنے بھائی معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فائدہ اٹھانے کا موقعہ دےتو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسےفرمایا:"تونے اللہ سے طے شدہ عمروں کا سوال کیا جو مقرر ہیں اور ان قدموں کا جو روندے ہوئے یا پامال شدہ ہیں(معین ہیں)اور ان رزقوں کا جو تقسیم شدہ ہیں، اللہ تعالیٰ کسی چیز کو اس کے وقت مقررہ سے پہلے نہیں کرتا اور نہ کسی چیز کو اس کے وقت مقرر سے مؤخر کرتا ہے،اگر تم یہ سوال کرتیں کہ اللہ تعالیٰ تمھیں آگ کے عذاب سے اور قبر کے عذاب سے بچائے تو تمھارے لیے بہتر اور ہوتا۔"اور ایک آدمی نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! بندراور خنزیر،مسخ شدہ لوگوں کی نسل ہیں؟ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ عزوجل نے کوئی قوم ہلاک نہیں کی،یا کسی قوم کو عذاب نہیں دیا کہ پھر ان کی نسل چلائی ہو،بندر اور خنزیر اس سے پہلے بھی موجود تھے۔"

Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Hazrat Umm Habibah (Raziyallahu Anha) ne dua ki, "Aye Allah! Mujhe apne khaawand Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur apne baap Abu Sufyan (Raziyallahu Anhu) aur apne bhai Mu'awiyah (Raziyallahu Anhu) se fayda uthane ka mauqa' de." Toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use farmaya: "Tu ne Allah se tai shudah umron ka sawal kiya jo muqarrar hain aur un qadmon ka jo raunde hue ya pamal shudah hain (mu'ayyan hain) aur un rizqon ka jo taqseem shudah hain. Allah Ta'ala kisi cheez ko us ke waqt muqarrarah se pehle nahin karta aur na kisi cheez ko us ke waqt muqarrar se mu'akhkhar karta hai. Agar tum yeh sawal kartin ki Allah Ta'ala tumhein aag ke azab se aur qabr ke azab se bachaye toh tumhare liye behtar aur hota." Aur ek aadmi ne arz kiya, "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Bandar aur khinzeer, maskh shudah logon ki nasal hain?" Toh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah 'Azza wa Jall ne koi qaum halak nahin ki, ya kisi qaum ko azab nahin diya ki phir un ki nasal chalai ho. Bandar aur khinzeer is se pehle bhi maujood the."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَآثَارٍ مَوْطُوءَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لاَ يُعَجِّلُ شَيْئًا مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ وَلاَ يُؤَخِّرُ مِنْهَا شَيْئًا بَعْدَ حِلِّهِ وَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ هِيَ مِمَّا مُسِخَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا أَوْ يُعَذِّبْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلاً وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنِيهِ أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَعْبَدٍ وَرَوَى بَعْضُهُمْ ‏"‏ قَبْلَ حِلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ أَىْ نُزُولِهِ ‏.‏