46.
The Book of Destiny
٤٦-
كتاب القدر


7
Chapter: Lifespans, Provisions, Etc. Do Not Increase Or Decrease From What Has Already Been Decreed

٧
بَاب بَيَانِ أَنَّ الْآجَالَ وَالْأَرْزَاقَ وَغَيْرَهَا لَا تَزِيدُ وَلَا تَنْقُصُ عَمَّا سَبَقَ بِهِ الْقَدَرُ

NameFameRank
Abd Allah ibn Mas'ud Abdullah ibn Mas'ud Companion
Ma'rur ibn Suwayd Al-Marur ibn Suwayd al-Asadi Trustworthy
Al-Mughira bin Abd Allah al-Yashkuri Al-Mughira ibn Abdullah al-Yashkuri Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Alqama ibn Marthad Alqamah ibn Murthad Al-Hadrami Trustworthy
Al-Thawri Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Al-Husayn ibn Hafs Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani Trustworthy, good in Hadith
Wahjaj ibn al-Sha'ir Al-Hajjaj ibn al-Sha'ir Trustworthy Hafez
Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu Dawud Sulayman ibn Ma'bad Sulayman ibn Ma'bad al-Marwazi Trustworthy

Sahih Muslim 2663d

. Ibn Mas'd (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) said, Allah, enable me to derive benefit from my husband, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and from my father Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه), and from my brother Mu'awiya ( رضي الله تعالى عنه). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, verily, you have asked Allah about the durations of life already set, and the steps which you would take, and the sustenance, the share of which is fixed. Nothing would take place earlier than its due time, and nothing would be deferred beyond that when it is due. So, if you were to ask Allah about your safety from the torment of Hell Fire and from the torment of the grave, it would have been better for you. A person said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what about those apes and swine which suffered metamorphosis? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, verily, Allah, the Exalted and Glorious, did not destroy a people or did not torment a people, and let their race grow. Apes and swine had been there even before (when the deniers of truth were tormented and suffered metamorphosis). This Hadith has been narrated on the authority of Sufyan through another chain of transmitters but with a slight variation of wording.

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، حضرت اُم حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے دعا کی، اے اللہ! مجھے اپنے خاوند رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور اپنے باپ ابو سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور اپنے بھائی معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فائدہ اٹھانے کا موقعہ دےتو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسےفرمایا:"تونے اللہ سے طے شدہ عمروں کا سوال کیا جو مقرر ہیں اور ان قدموں کا جو روندے ہوئے یا پامال شدہ ہیں(معین ہیں)اور ان رزقوں کا جو تقسیم شدہ ہیں، اللہ تعالیٰ کسی چیز کو اس کے وقت مقررہ سے پہلے نہیں کرتا اور نہ کسی چیز کو اس کے وقت مقرر سے مؤخر کرتا ہے،اگر تم یہ سوال کرتیں کہ اللہ تعالیٰ تمھیں آگ کے عذاب سے اور قبر کے عذاب سے بچائے تو تمھارے لیے بہتر اور ہوتا۔"اور ایک آدمی نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! بندراور خنزیر،مسخ شدہ لوگوں کی نسل ہیں؟ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ عزوجل نے کوئی قوم ہلاک نہیں کی،یا کسی قوم کو عذاب نہیں دیا کہ پھر ان کی نسل چلائی ہو،بندر اور خنزیر اس سے پہلے بھی موجود تھے۔"

Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Hazrat Umm Habibah (Raziyallahu Anha) ne dua ki, "Aye Allah! Mujhe apne khaawand Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur apne baap Abu Sufyan (Raziyallahu Anhu) aur apne bhai Mu'awiyah (Raziyallahu Anhu) se fayda uthane ka mauqa' de." Toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use farmaya: "Tu ne Allah se tai shudah umron ka sawal kiya jo muqarrar hain aur un qadmon ka jo raunde hue ya pamal shudah hain (mu'ayyan hain) aur un rizqon ka jo taqseem shudah hain. Allah Ta'ala kisi cheez ko us ke waqt muqarrarah se pehle nahin karta aur na kisi cheez ko us ke waqt muqarrar se mu'akhkhar karta hai. Agar tum yeh sawal kartin ki Allah Ta'ala tumhein aag ke azab se aur qabr ke azab se bachaye toh tumhare liye behtar aur hota." Aur ek aadmi ne arz kiya, "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Bandar aur khinzeer, maskh shudah logon ki nasal hain?" Toh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah 'Azza wa Jall ne koi qaum halak nahin ki, ya kisi qaum ko azab nahin diya ki phir un ki nasal chalai ho. Bandar aur khinzeer is se pehle bhi maujood the."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَآثَارٍ مَوْطُوءَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لاَ يُعَجِّلُ شَيْئًا مِنْهَا قَبْلَ حِلِّهِ وَلاَ يُؤَخِّرُ مِنْهَا شَيْئًا بَعْدَ حِلِّهِ وَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ هِيَ مِمَّا مُسِخَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُهْلِكْ قَوْمًا أَوْ يُعَذِّبْ قَوْمًا فَيَجْعَلَ لَهُمْ نَسْلاً وَإِنَّ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنِيهِ أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَآثَارٍ مَبْلُوغَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَعْبَدٍ وَرَوَى بَعْضُهُمْ ‏"‏ قَبْلَ حِلِّهِ ‏"‏ ‏.‏ أَىْ نُزُولِهِ ‏.‏