50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة


5
Chapter: Acceptance Of Repentance From Sin, Even If The Sin And Repentance Happen Repeatedly

٥
باب قَبُولِ التَّوْبَةِ مِنَ الذُّنُوبِ وَإِنْ تَكَرَّرَتِ الذُّنُوبُ وَالتَّوْبَةُ ‏‏

Sahih Muslim 2758a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah (جَلَّ ذُو) said, a servant committed a sin and he said, ‘O Allah, forgive me my sins, and Allah (جَلَّ ذُو) said: My servant committed a sin and then he came to realize that he has a Lord Who forgives the sins and takes to account (the sinner) for the sin. He then again committed a sin and said, My Lord, forgive me my sin, and Allah (جَلَّ ذُو), said: My servant committed a sin and then came to realize that he has a Lord Who would forgive his sin or would take (him) to account for the sin. He again committed a sin and said, My Lord, forgive me for my sin, and Allah ( َّعَز َّوَجَل) said, ‘My servant sas committed a sin and then came to realize that he has a Lord Who forgives the sins or takes to account for sin. ‘O servant do what you like. I have granted you forgiveness’. Abdul A'la said, I do not know whether he said thrice or four times to do what you desire’.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے رب عزوجل سے نقل کرتے ہوئے فرمایا:"ایک بندے نے گناہ کیا، پھر کہا، اے اللہ! میرا گناہ بخش دے تو اللہ تبارک وتعالیٰ نے فرمایا، میرے بندے نے ایک گناہ کیا ہے اور اسے پتہ ہے، اس کا رب ہے جو گناہ بخش دیتا ہے اور گناہ پر پکڑ کرتا ہے، پھر اس نے دوبارہ گناہ کیا، چنانچہ کہا اے میرے رب!مجھے میرا گناہ بخش دے تو اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا: میرے بندے نے ایک گناہ کیا ہے اور اسے علم ہے، اس کا رب ہے جو گناہ بخش دیتا ہے اور گناہ پر گرفت بھی کرتا ہے،پھر اس نے سہ بارہ گناہ کیا اور عرض کیا، اے میرے رب! مجھے میرا گناہ بخش دے سو اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا: میرے بندے نے ایک گناہ کیا ہے اور اس نے جان لیا ہے، اس کا رب ہے جو گناہ بخش دیتا ہے، اس پر گرفت بھی کر سکتا ہے، جو چاہے عمل کر،(معافی مانگ)میں نے تجھے معافی دے دی۔"عبدالاعلیٰ کہتے ہیں،مجھے یاد نہیں ہے، آپ نے تیسری دفعہ کہا، یا چوتھی دفعہ " جو چاہے عمل کر۔"

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) se riwayat hai ki Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne Rabb 'Azza wa Jall se naql karte hue farmaya: "Ek bande ne gunah kiya, phir kaha, 'Aye Allah! Mera gunah bakhsh de.' Toh Allah Tabarak wa Ta'ala ne farmaya, 'Mere bande ne ek gunah kiya hai aur use pata hai, us ka Rabb hai jo gunah bakhsh deta hai aur gunah par pakad karta hai.' Phir us ne dobara gunah kiya, chunanchah kaha 'Aye mere Rabb! Mujhe mera gunah bakhsh de.' Toh Allah Tabarak wa Ta'ala ne farmaya: 'Mere bande ne ek gunah kiya hai aur use ilm hai, us ka Rabb hai jo gunah bakhsh deta hai aur gunah par girift bhi karta hai.' Phir us ne sih barah gunah kiya aur arz kiya, 'Aye mere Rabb! Mujhe mera gunah bakhsh de.' So Allah Tabarak wa Ta'ala ne farmaya: 'Mere bande ne ek gunah kiya hai aur us ne jaan liya hai, us ka Rabb hai jo gunah bakhsh deta hai, us par girift bhi kar sakta hai, jo chahe amal kar, (ma'afi maang) main ne tujhe ma'afi de di.'" Abdula'la kehte hain, mujhe yaad nahin hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri dafa kaha, ya chauthi dafa "Jo chahe amal kar."

حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏"‏ أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ‏.‏ فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ ‏.‏ ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَىْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ‏.‏ فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ ‏.‏ ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ فَقَالَ أَىْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي ‏.‏ فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الأَعْلَى لاَ أَدْرِي أَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏"‏ اعْمَلْ مَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2758b

This Hadith has been narrated on the authority of 'Abdul A'la bin Hammad with the same chain of transmitters.

امام صاحب ایک اور استاد سے یہی روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahib ek aur ustad se yahi riwayat bayan karte hain.

قَالَ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجُويَهْ الْقُرَشِيُّ الْقُشَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 2758c

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a servant committed a sin. The rest of the Hadith is the same, but there is a slight variation of wording.

ایک واعظ۔حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتا ہے کہ انھوں نے بتایا،میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا،"ایک بندے نے ایک گناہ کیا مذکورہ بالا حدیث بیان کی تین دفعہ ذکر کیا، اس نے ایک گناہ کیا اور تیسری بار کہا، میں نے اپنے بندے کو بخش دیا جو چاہے عمل کرے۔(بخش طلب کرتا رہے)

Ek wa'iz. Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) se bayan karta hai ki unhone bataya, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate hue suna, "Ek bande ne ek gunah kiya" mazkurah bala hadith bayan ki teen dafa zikr kiya, us ne ek gunah kiya aur teesri baar kaha, "Main ne apne bande ko bakhsh diya jo chahe amal kare. (Bakhshish talab karta rahe)."

حَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَاصٌّ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ - قَالَ - فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ عَبْدًا أَذْنَبَ ذَنْبًا ‏"‏ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ وَذَكَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"‏ أَذْنَبَ ذَنْبًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2759a, b

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said Allah ( َّعَز وَجَل) Stretches out His Hand during the night so that the people may repent for the fault committed from dawn till dusk and He stretches out His Hand during the day so that the people may repent for the fault committed from dusk to dawn. (He would accept repentance) before the sun rises in the west (before the Day of Resurrection). A Hadith like this has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters.

حضرت ابو موسیٰ، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں، آپ نے فرمایا:"اللہ عزوجل،رات کو اپنا ہاتھ پھیلاتا ہے، تاکہ دن کو گناہ کرنے والا لوٹ آئےاور دن کو اپنا ہاتھ پھیلاتا ہے، تاکہ رات گناہ کرنے والا رجوع کر لے حتی کہ سورج مغرب سے طلوع ہو گا۔"

Hazrat Abu Musa (Raziyallahu Anhu), Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah 'Azza wa Jall, raat ko apna haath phailata hai, taaki din ko gunah karne wala laut aaye aur din ko apna haath phailata hai, taaki raat gunah karne wala rujoo' kar le hatta ke suraj Maghrib se tulu' hoga."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏