52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار


3
Chapter: The Welcoming Feast Of The People Of Paradise

٣
باب نُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏‏

Sahih Muslim 2792

Abu Sa'id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (a) as saying that the earth would turn to be one single bread on the Day of Resurrection and the Almighty would turn it in His hand as one of you turns a loaf while on a journey. It would be a feast arranged in the honor of the people of Paradise. He (the narrator) further narrated that a person from among the Jews came and he said, Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم), may the Compassionate Lord be pleased with you! May I inform you about the feast arranged in honor of the people of Paradise on the Day of Resurrection? He said, do it, of course. He said, the earth would become one single bread. Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) looked towards us and laughed until his molar teeth became visible. He then again said, may I inform you about that with which they would season it? He said, do it, of course. He said, their seasoning would be balam ( ُبَالَم) and fish. The Companions of the Prophet (a) said, what is this balam? He said, Ox and fish from whose excessive livers seventy thousand people would be able to eat.

عطاءبن یسار نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی کہ آپ ﷺ نے فرمایا : " قیامت کے دن یہ زمین ایک ہی روئی بن جائے گی ۔ جبار ( اللہ تعالیٰ ) اہل جنت کی مہمانی کے لیے اسے اپنے ہاتھ سے الٹ پلٹ کرروئی کی طرح بنا دے گا جس طرح تم میں سے کو ئی شخص سفر میں روئی کو الٹ پلٹ کرتا ہے ۔ ( حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : اتنے میں یہودیوں میں سے ایک شخص آگیا اس نے کہا : ابو القاسم الرحمٰن آپ پر برکت نازل فرمائے !کیا میں آپ کو قیامت کے روز اہل جنت کی ضیافت کے بارے میں نہ بتاؤں ؟آپ نے ارشاد فرمایا : " کیوں نہیں ! ( بتاؤ ) اس نے کہا : زمین ایک ( بڑی سی ) روئی بن جا ئے گی ۔ جس طرح ( اس کی آمد سے قبل خود ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا ۔ ( ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : تو رسول اللہ ﷺ نے ہماری طرف دیکھا پھر آپ ہنسے حتی کہ آپ کے پچھلے دندان مبارک نظر آنے لگے ۔ اس نے ( پھر ) کہا : کیامیں آپ کو ان کے سالن کے بارے میں نہ بتاؤں ؟آپ نے فرمایا : " کیوں نہیں ( بتاؤ ) " اس نے کہا " ان کا سالن بالام اور نون ہو گا یہ صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے پوچھا وہ کیا ہے ؟آپ ﷺ نے فرمایا : " بیل اور مچھلی یہ اس کے جگر کے چھوٹے سے اضافی حصے کو ( جوا صل جگر کے ساتھ ایک طرف موجود ہو تا ہے ) ستر ہزار لوگ کھائیں ۔ "

Ata'a bin Yasar ne Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu Ta'ala 'anhu se aur unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : " Qiyamat ke din yeh zameen ek hi roo'i ban jae gi . Jabbar ( Allah Ta'ala ) ahl jannat ki mehmani ke liye isay apne hath se alt palat kar roo'i ki tarah bana de ga jis tarah tum mein se koi shakhs safar mein roo'i ko alt palat karta hai . ( Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu Ta'ala 'anhu ne ) kaha : itne mein yehudoon mein se ek shakhs aagya us ne kaha : Abu al Qasim al-Rahman aap par barkat nazil farmaye ! Kya main aap ko qiyamat ke roz ahl jannat ki ziyafat ke bare mein nah bataoon ? Aap ne irshad farmaya : " Kyun nahin ! ( batao ) " Us ne kaha : zameen ek ( bari si ) roo'i ban jae gi . Jis tarah ( is ki aamad se qabl khud ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha . ( Abu Saeed radi Allahu Ta'ala 'anhu ne ) kaha : to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamari taraf dekha phir aap hanse hathi ke aap ke pichhle dantaan mubarak nazar aane lage . Us ne ( phir ) kaha : Kya main aap ko un ke salan ke bare mein nah bataoon ? Aap ne farmaya : " Kyun nahin ( batao ) " Us ne kaha " un ka salan balam aur noon hoga yeh sahaba e kuram ridwan Allahu anhum ajma'in ne poocha woh kya hai ? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : " bail aur machhli yeh is ke jigar ke chhote se izafi hisse ko ( jwa sal jigar ke sath ek taraf maujood hota hai ) sattar hazar log khai'n . "

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ تَكُونُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَكْفَؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ نُزُلاً لأَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ أَبَا الْقَاسِمِ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ تَكُونُ الأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً - كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِدَامُهُمْ بَالاَمُ وَنُونٌ ‏.‏ قَالُوا وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا ‏.‏

Sahih Muslim 2793

Abu Huraira (رضي الله تعالی عنہ) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, if ten scholars of the Jews would follow me, no Jew would be left upon the surface of the earth who would not embrace Islam.

محمد بن سیرین نے ہمیں حضرت ابو ہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی کہا : نبی ﷺ نے فرمایا : اگر دس ( بڑے ) یہودی ( عالم ) میری پیروی کر لیتے تو روئے زمین پر کوئی یہودی باقی نہ رہتا مگر مسلمان ہو جا تا ۔ "

Muhammad bin Sirin ne hamain Hazrat Abu Hurayrah radi Allahu Ta'ala anhu se hadees bayan ki kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Agar das (bare) yahudi (aalam) meri payrawi kar lete to rue zamini par koi yahudi baqi na rehta magar musalman ho ja ta.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ تَابَعَنِي عَشْرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ لَمْ يَبْقَ عَلَى ظَهْرِهَا يَهُودِيٌّ إِلاَّ أَسْلَمَ ‏"‏ ‏.‏