52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار


14
Chapter: The Believer Is Like A Plant And The Hypocrite And The Disbeliever Are Like Cedars

١٤
باب مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَالزَّرْعِ وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَشَجَرِ الأَرْزِ ‏‏

Sahih Muslim 2809a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the Similitude of a believer is that of (a standing) crop which the air continues to toss from one side to another; in the same way a believer always (receives the strokes) of misfortune. The similitude of a hypocrite is that of a cypress tree which does not move until it is uprooted.

۔ عبدالاعلیٰ نے ہمیں معمر سے حدیث بیان کی ، انھوں نے زہری سے ، انہوں نے سعید سے ، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، کہا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " مومن کی مثال کھیتی کی طرح ہے ۔ ہوا مسلسل اس کو ( ایک یا دوسری طرف ) جھکاتی رہتی ہے اور مومن پر مسلسل مصیبتیں آتی رہتی ہیں ، اور منافق کی مثال ودیوار درخت کی طرح ہے ( جس کا تناؤ ہوا میں بھی تن کرکھڑا رہتا ہے ) ۔ بلتا نہیں حتیٰ کہ ( ایک ہی بار ) اسے کاٹ کر گرادیاجاتا ہے ۔

۔ `Abdul`aala ne hamen `Mu`mar se hadis bayan ki, unhon ne Zahri se, unhon ne Saeed se, unhon ne Hazrat Abu Hurayrah radiyallahu taala `anhu se riwayat ki, kaha Rasoolullah sallallahu `alayhi wa sallam ne farmaya : " Momin ki misaal kheti ki tarah hai. Hawa masalsil is ko ( ek ya dusri taraf ) jhakati rahti hai aur momin par masalsil musibaten ati rahti hain, aur munafiq ki misaal wadeer darakht ki tarah hai ( jis ka tanaw hawa mein bhi tan kar khada rehta hai ) . Balta nahin hatya ke ( ek hi bar ) ise kaat kar gira diya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الزَّرْعِ لاَ تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ وَلاَ يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلاَءُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الأَرْزِ لاَ تَهْتَزُّ حَتَّى تَسْتَحْصِدَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2809b

This Hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters, but with a slight variation of wording.

عبدالرزاق نے کہا : ہمیں معمر نے زہری سے اسی سند کے ساتھ خبر دی مگر عبدالرزاق کی حدیث میں آپ ﷺ کے فرمان : " اسے جھکاتی رہتی ہے " کے بجائے " اسے موڑتی رہتی ہے " کے الفاظ ہیں ۔

Abdul Razzaq ne kaha : Hamein Mu'mar ne Zahri se isi sanad ke saath khabar di magar Abdul Razzaq ki hadees mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke farman : " Ise jhukati rahti hai " ke bajaye " Ise modti rahti hai " ke alfaz hain .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ مَكَانَ قَوْلِهِ تُمِيلُهُ ‏ "‏ تُفِيئُهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2810a

Ka'b (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said that the similitude of a believer is that of a standing crop in a field which is shaken by wind and then it comes to its original position, but it stands at its roots. The similitude of a non-believer is that of a cypress tree which stands on its roots, and nothing shakes it, but it is uprooted (with) one (violent stroke).

زکریا بن ابی زائدہ نے سعد بن ابراہیم سے روایت کی ، انھوں نے کہا : مجھے کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے بیٹے نے اپنے والد کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " مومن کی مثال کھیتی کے باریک تیلی جیسے تنے کی ہے ۔ ہوا اسے موڑ دیتی ، ایک مرتبہ زمین پر لٹادیتی ہے اور دوسری مرتبہ اسے سیدھا کریتی ہے ، یہاں تک کہ وہ پیلا ہوکر خشک ہوجاتا ہے اور کافر کی مثال ویودار درخت کی سی ہے جو اپنی جڑوں پر تن کر کھڑا ہوتا ہے ، اسے کوئی چیز موڑ نہیں سکتی ، یہاں تک کہ اس کا اکھڑ کاگرنا ایک ہی بار ہوتا ہے ۔ "

Zakaria bin Abi Zaida ne Saad bin Ibrahim se riwayat ki, unhon ne kaha: Mujhe Ka'b bin Malik Radi Allahu Ta'ala Anhu ke bete ne apne walid Ka'b bin Malik Radi Allahu Ta'ala Anhu se hadees bayaan ki, kaha: Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Momin ki misaal kheti ke bareek teeli jaise tane ki hai. Hawa ise mod deti, ek martaba zameen par lita deti hai aur dusri martaba ise seedha karti hai, yahan tak ke woh peela hokar sookh jata hai aur kafir ki misaal virodar darakht ki si hai jo apni jadon par tan kar khada hota hai, ise koi cheez mod nahin sakti, yahan tak ke iska ukhad kar girna ek hi baar hota hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، كَعْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيحُ وَتَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا أُخْرَى حَتَّى تَهِيجَ وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ عَلَى أَصْلِهَا لاَ يُفِيئُهَا شَىْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2810b

Ka'b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father that the similitude of a believer is that of a standing crop. The wind sometimes shakes it and sometimes raises it up and then it comes to its destined end. And the similitude of a hypocrite is that of a cypress tree which is not affected by anything but is uprooted once for all.

زہیر بن حرب نے مجھے حدیث بیان کی ، کہا : ہمیں بشر بن سری اور عبدالرحمان بن مہدی نے حدیث بیان کی ، دونوں نے کہا : ہمیں سفیان بن عینیہ نے سعد بن ابراہیم سے ، انھوں نے عبدالرحمان بن کعب بن مالک سے ، انھوں نے اپنے والد سے حدیث بیان کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا؛ " مومن کی مثال کھیتی کے تیلی نمانرم تنے کی سی ہے جس کو ہوا موڑتی رہتی ہے ، کبھی اس کو لٹا دیتی ہے اور کبھی کھڑا کردیتی ہے ، حتیٰ کہ اس ( کے پک کرکٹنے ) کا وقت آجاتا ہے ، اور منافق کی مثال ویودار کے مضبوط جڑوں والے درخت کی طرح ہے ، اس پر ( ایسی ) کوئی مشکل نہیں آتی ، حتیٰ کہ ایک ہی دفعہ وہ جڑوں سے اکھڑ ( کرگر ) جاتا ہے ۔ "

Zahir bin Harb ne mujhe hadees bayan ki, kaha: Hamein Bashar bin Sari aur Abdulrahman bin Mahdi ne hadees bayan ki, dono ne kaha: Hamein Sufyan bin Ainiyah ne Saad bin Ibraheem se, unhon ne Abdulrahman bin Kaab bin Malik se, unhon ne apne walid se hadees bayan ki, kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya; "Momin ki misaal kheti ke teli narm tanay ki si hai jis ko hawa modti rahti hai, kabhi is ko lita deti hai aur kabhi khada kar deti hai, hatta ke is (ke pak kar katnay) ka waqt aajata hai, aur munafiq ki misaal viyodar ke mazboot jaroon wale darakht ki tarah hai, is par (aisi) koi mushkil nahi aati, hatta ke ek hi daf'ah woh jaroon se akhad (kar gar) jaata hai."

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيَاحُ تَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا حَتَّى يَأْتِيَهُ أَجَلُهُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ الَّتِي لاَ يُصِيبُهَا شَىْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2810c

This Hadith has been narrated through a couple of other chains of transmitters, one which says ‘the similitude of the disbeliever’ instead and another which agrees with the wording of the previous Hadith.

محمد بن بشار اور عبداللہ بن ہاشم نے ہمیں حدیث بیان کی ، دونوں نے کہا : ہمیں یحییٰ قطان نے سفیان سے ، انھوں نے سعد بن ابراہیم سے حدیث بیان کی ۔ ابن ہاشم نے کہا : عبداللہ بن کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے ، انھوں نے اپنے والد سے روایت کی اور ابن بشار نے کہا : ابن کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ر وایت ہے انھوں نے اپنے والد سے ۔ انھوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ، جیسے ان سب کی حدیث ہے ۔ اور ان دونوں نے اپنی حدیث میں کہا : یحییٰ سے روایت ہے : " اورکافر کی مثال ویودار کے درخت جیسی ہے ۔ "

Muhammad bin Bashar aur Abdullah bin Hashim ne hamen hadees bayan ki, dono ne kaha: hamen Yahiya Qatan ne Sufian se, unhon ne Saad bin Ibrahim se hadees bayan ki. Ibn Hashim ne kaha: Abdullah bin Ka'ab bin Malik radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat hai, unhon ne apne walid se riwayat ki aur Ibn Bashar ne kaha: Ibn Ka'ab bin Malik radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat hai, unhon ne apne walid se. Unhon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki, jaise in sab ki hadees hai. Aur in dono ne apni hadees me kaha: Yahiya se riwayat hai: "Aur kaafir ki misaal wiyo daar ke darakht jaisi hai."

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَنَّ مَحْمُودًا قَالَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ بِشْرٍ ‏"‏ وَمَثَلُ الْكَافِرِ كَمَثَلِ الأَرْزَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا ابْنُ حَاتِمٍ فَقَالَ ‏"‏ مَثَلُ الْمُنَافِقِ ‏"‏ ‏.‏ كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ ‏.‏

Sahih Muslim 2810d

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Ka'b through another chain of transmitters but with ‘the similitude of the disbeliever is that of a cypress tree’.

محمد بن حاتم اور محمود بن غیلان نے مجھے یہی حدیث بیان کی ، دونوں نے کہا : ہمیں بشر بن سری نے حدیث بیان کی ، انھوں نے کہا : ہمیں سفیان نے سعد بن ابراہیم سے حدیث بیان کی ، انھوں نے عبداللہ بن کعب بن مالک سے ، انھوں نے ا پنے والد سے ، اورانھوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی ، مگر محمود نے بشر سے اپنی روایت میں کہا : " کافر کی مثال ویودار کے درخت کی طرح ہے ۔ " اور ابن حاتم نے " منافق کی مثال " کہا ، جس طرح زہیر نے کہا ہے ۔

Muhammad bin Hatim aur Mahmud bin Ghailan ne mujhe yehi hadees bayan ki, dono ne kaha: humein Bisher bin Sari ne hadees bayan ki, unhon ne kaha: humein Sufyan ne Saad bin Ibrahim se hadees bayan ki, unhon ne Abdullah bin Ka'ab bin Malik se, unhon ne apne walid se, aur unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki, magar Mahmud ne Bisher se apni riwayat mein kaha: "kafir ki misal viyoodar ke darakht ki tarah hai." aur Ibn Hatim ne "munafiq ki misal" kaha, jis tarah Zahir ne kaha hai.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَقَالاَ جَمِيعًا فِي حَدِيثِهِمَا عَنْ يَحْيَى، ‏ "‏ وَمَثَلُ الْكَافِرِ مَثَلُ الأَرْزَةِ ‏"‏ ‏.‏