53.
The Book of Paradise, its Description, its Bounties and its Inhabitants
٥٣-
كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها


16
Chapter: Attributes By Which The People Of Paradise And The People Of The Fire May Be Recognized In This World

١٦
باب الصِّفَاتِ الَّتِي يُعْرَفُ بِهَا فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْجَنَّةِ وَأَهْلُ النَّارِ

Sahih Muslim 2865a

Iyad bin Himar reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), while delivering a sermon one day, said, behold, my Lord commanded me that I should teach you which you do not know and which He has taught me today. (He has instructed thus), the property which I have conferred upon them is lawful for them. I have created My servants as one having a natural inclination to the worship of Allah, but it is Satan who turns them away from the right religion and he makes unlawful what has been declared lawful for them and he commands them to ascribe partnership with Me, although he has no justification for that. And verily, Allah looked towards the people of the world, and He showed hatred for the Arabs and the non-Arabs, but except for some remnants from the People of the Book. And He (further) said, I have sent you (the Prophet ﷺ) to put you to test and put (those to test) through you. And I sent the Book to you which cannot be washed away by water, so that you may recite it while in the state of wakefulness or sleep. Verily, Allah commanded me to burn (kill) the Quraish. I said, My Lord, they would break my head (like the tearing) of bread, and Allah said, you turn them out as they turned you out, you fight against them and We shall help you in this, you should spend, and you would be conferred upon. You send an army, and I would send an army five times greater than that. Fight against those who disobey you along with those who obey you. The inmates of Paradise are three, one who wields authority and is just and fair, one who is truthful and has been endowed with power to do good deeds. And the person who is merciful and kindhearted towards his relatives and to every pious Muslim, and one who does not stretch his hand despite having a large family to support. And He said, the inmates of Hell are five: the weak who lack power to (avoid evil), the (carefree) who pursue (everything irrespective of the fact that it is good or evil) and who do not have any care for their family or for their wealth. And those dishonest whose greed cannot be concealed even in the case of minor things. And the third. who betray you morning and evening, regarding your family and your property? He also made a mention of the miser and the liar and those who are in the habit of abusing people and using obscene and foul language. Abu Ghassan in his narration did not make mention of ‘spend and there would be spent for you.’

حضرت عیاض بن حمادمجاشعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہےکہ ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے خطبے میں ارشاد فرمایا:"سنو!میرے رب نے مجھے یہ حکم دیا ہے کہ میں تمھیں ان باتوں کی تعلیم دوں جو تمھیں معلوم نہیں اور اللہ تعالیٰ نے آج مجھے ان کا علم عطا کیا ہے (اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے)ہر مال جو میں نے کسی بندے کو عطا کیا (اس کی قسمت میں لکھا) حلال ہے اور میں نے اپنے تمام بندوں کو(حق کے لیے) یکسو پیدا کیا پھر شیاطین ان کے پاس آئے اور انھیں ان کے دین سے دور کھینچ لیا اور جو میں نے ان کے لیے حلال کیا تھا انھوں نے اسے ان کے لیے حرام کر دیا اور ان (بندوں)کو حکم دیا کہ وہ میرے ساتھ شرک کریں جس کے لیے میں نے کوئی دلیل نازل نہیں کی تھی۔اور اللہ نے زمین والوں کی طرف نظر فرمائی تو اہل کتاب کے(کچھ)بچے کھچے لوگوں کے سوا باقی عرب اور عجم سب پر سخت ناراض ہوا اور (مجھ سے)فرمایا:میں نے آپ کو اس لیے مبعوث کیا کہ میں آپ کی اور آپ کے ذریعے سے دوسروں کی آزمائش کروں اور میں نے آپ پر ایک ایسی کتاب نازل کی ہے جسے پانی دھو(کر مٹا) نہیں سکتا،آپ سوتے ہوئے بھی اس کی تلاوت کریں گے اور جاگتے ہوئے بھی اور اللہ نے مجھے حکم دیا کہ میں قریش کو(ان کے معبودوں اور ان آباء واجداد کے شرک اور گناہوں پر عار دلاتے ہوئے انھیں)جلاؤں میں نے کہا: میرے رب وہ میرے سر کو ٹکڑے ٹکڑے کر کے روٹی کی طرح کر دیں گے۔تو(اللہ نے)فرمایا:آپ انھیں باہر نکالیں جس طرح انھوں نے آپ کو باہر نکالا اور ان سے لڑائی کریں ہم آپ کو لڑوائیں گےاور (اللہ کی راہ میں)خرچ کریں آپ پر خرچ کیا جائے گا اور آپ لشکر بھیجیں ہم اس جیسے پانچ لشکربھیجیں گے اور جو لوگ آپ کے فرماں بردار ہیں ان کے ذریعے سے نافرمانوں کے خلاف جنگ کریں۔(پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے) فرمایا:اہل جنت تین(طرح کے لوگ)ہیں ایسا سلطنت والا جو عادل ہے صدقہ کرنے والا ہے اسے اچھائی کی توفیق دی گئی ہے۔ اور ایسا مہربان شخص جو ہر قرابت دار اور ہر مسلمان کے لیے نرم دل ہے اور وہ عفت شعار(برائیوں سے بچ کر چلنے والا)جو عیال دارہے،(پھر بھی) سوال سے بچتاہے۔فرمایا:"اور اہل جہنم پانچ (طرح کے لوگ)ہیں وہ کمزور جس کے پاس (برائی سے) روکنے والی (عقل عفت،حیا،غیرت)کوئی چیز نہیں جوتم میں سے (برے کاموں میں دوسروں کے)پیچھے لگنے والے لوگ ہیں (حتیٰ کہ)گھر والوں اور مال کے پیچھے بھی نہیں جاتے(ان کی بھی پروا نہیں کرتے) اور ایسا خائن جس کا کو ئی بھی مفاد چاہے بہت معمولی ہو۔ (دوسروں کی نظروں سے) اوجھل ہوتا ہےتووہ اس میں (ضرور)خیانت کرتاہے۔ اور ایسا شخص جو صبح شام تمھارے اہل وعیال اور مال کے بارے میں تمھیں دھوکادیتا ہے۔"اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بخل یا جھوٹ کا بھی ذکر فرمایا۔"اور بدطینت بد خلق۔"اور ابو غسان نے اپنی حدیث میں یہ ذکر نہیں کیا:"آپ خرچ کریں تو عنقریب آپ پر خرچ کیا جا ئے گا۔"

Hadhrat Iyad Bin Hammad Mujashi'i (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek din Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apne khutbe mein irshad farmaya: "Suno! mere Rabb ne mujhe yeh hukum diya hai ke main tumhen un batou ki taleem doon jo tumhen maloom nahi aur Allah Ta'ala ne aaj mujhe un ka ilm ata kiya hai (Allah Ta'ala ne farmaya hai) har maal jo main ne kisi bande ko ata kiya (us ki qismat mein likha) halal hai aur main ne apne tamam bandou ko (haq ke liye) yakso paida kiya phir shayateen un ke paas aaye aur unhen un ke Deen se door kheench liya aur jo main ne un ke liye halal kiya tha unhon ne usay un ke liye haram kar diya aur un (bandou) ko hukum diya ke woh mere saath shirk karein jis ke liye main ne koi daleel nazil nahi ki thi. Aur Allah ne zameen walou ki taraf nazar farmayi to Ahle Kitaab ke (kuch) bache kuche logon ke siwa baqi Arab aur Ajam sab par sakht naraz hua aur (mujh se) farmaya: Main ne aap ko is liye mab'oos kiya ke main aap ki aur aap ke zariye se dusrou ki azmaish karoon aur main ne aap par ek aisi kitab nazil ki hai jise pani dho (kar mita) nahi sakta, aap sote hue bhi us ki tilawat karenge aur jagte hue bhi aur Allah ne mujhe hukum diya ke main Quraysh ko (un ke ma'aboudou aur un abaa o ajdad ke shirk aur gunahou par a'ar dilate hue unhen) jalaoon main ne kaha: Mere Rabb woh mere sar ko tukde tukde kar ke roti ki tarah kar denge. To (Allah ne) farmaya: Aap unhen bahar nikalein jis tarah unhon ne aap ko bahar nikala aur un se ladai karein hum aap ko ladwayenge aur (Allah ki raah mein) kharch karein aap par kharch kiya jayega aur aap lashkar bhejein hum is jaise panch lashkar bhejenge aur jo log aap ke farmanbardar hain un ke zariye se nafarmanou ke khilaf jang karein. (Phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne) farmaya: Ahle Jannat teen (tarah ke log) hain aisa saltanat wala jo aadil hai sadqa karne wala hai usay achai ki taufeeq di gayi hai. Aur aisa meharban shakhs jo har qarabati aur har Musalman ke liye narm dil hai aur woh iffat sha'ar (buraiyoun se bach kar chalne wala) jo ayal dar hai, (phir bhi) sawal se bachta hai. Farmaya: "Aur Ahle Jahannum panch (tarah ke log) hain woh kamzor jis ke paas (burai se) rokne wali (aqal iffat, haya, ghairat) koi cheez nahi jo tum mein se (bure kamou mein dusrou ke) peechhe lagne wale log hain (hatta ke) ghar walou aur maal ke peechhe bhi nahi jate (un ki bhi parwah nahi karte) aur aisa khayanat karne wala jis ka koi bhi mafad chahe bahut mamooli ho. (Dusrou ki nazrou se) ojhal hota hai to woh us mein (zarur) khayanat karta hai. Aur aisa shakhs jo subah sham tumhare ahle o ayal aur maal ke bare mein tumhen dhoka deta hai." Aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne bukhl ya jhoot ka bhi zikr farmaya. "Aur bad teenat bad khulq." Aur Abu Ghassan ne apni Hadith mein yeh zikr nahi kiya: "Aap kharch karein to anqareeb aap par kharch kiya jayega."

حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي غَسَّانَ وَابْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي خُطْبَتِهِ ‏"‏ أَلاَ إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عَبْدًا حَلاَلٌ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ وَإِنَّهُمْ أَتَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنْزِلْ بِهِ سُلْطَانًا وَإِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلاَّ بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَقَالَ إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لاَ يَغْسِلُهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُحَرِّقَ قُرَيْشًا فَقُلْتُ رَبِّ إِذًا يَثْلَغُوا رَأْسِي فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً قَالَ اسْتَخْرِجْهُمْ كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ وَاغْزُهُمْ نُغْزِكَ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسَةً مِثْلَهُ وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ ‏.‏ قَالَ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلاَثَةٌ ذُو سُلْطَانٍ مُقْسِطٌ مُتَصَدِّقٌ مُوَفَّقٌ وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ - قَالَ - وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ الضَّعِيفُ الَّذِي لاَ زَبْرَ لَهُ الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعًا لاَ يَتْبَعُونَ أَهْلاً وَلاَ مَالاً وَالْخَائِنُ الَّذِي لاَ يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلاَّ خَانَهُ وَرَجُلٌ لاَ يُصْبِحُ وَلاَ يُمْسِي إِلاَّ وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ الْبُخْلَ أَوِ الْكَذِبَ ‏"‏ وَالشِّنْظِيرُ الْفَحَّاشُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو غَسَّانَ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَأَنْفِقْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2865b

This Hadith has been narrated on the authority of Qatada with the same chain of transmitters but with a slight variation of wording.

یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں، لیکن اس میں "جو مال میں نے کسی بندے کو عطا کیا ہے حلال ہے،" کا ذکر نہیں ہے۔

Yahi riwayat Imam Sahab ek aur ustad se bayan karte hain, lekin is mein "jo maal main ne kisi bande ko ata kiya hai halal hai," ka zikr nahi hai.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ ‏ "‏ كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عَبْدًا حَلاَلٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2865c

This Hadith has been transmitted on the authority of Iyad bin Himar ( رضي الله تعالى عنه) that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) gave an address one day. The rest of the Hadith is the same.

حضرت عیاض بن حماد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن خطاب فرمایاآگے مذکورہ بالا حدیث ہے اور قتادہ کے اس حدیث کے طرف سے سماع کی تصریح ہے۔(قتادہ مدلس راوی)ہے)

Hadhrat Iyad Bin Hammad (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek din khitaab farmaya aage mazkoora bala Hadith hai aur Qatadah ke is Hadith ke taraf se sama' ki tasreeh hai. (Qatadah mudallis rawi) hai)

حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، - صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ - حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ ذَاتَ يَوْمٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ يَحْيَى قَالَ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Sahih Muslim 2865d

Iyad bin Himar (رضي الله تعالی عنہ) reported that, while Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) was delivering an address, he stated that Allah commanded me. The rest of the Hadith is the same, and there is an addition in it, ‘Allah revealed to me that we should be humble amongst ourselves, and none should show pride upon the others, and it does not behoove one to do so, and He also said, there are among you people to follow not caring a bit for their family and property. Qatada said, Abu Abdullah, would this happen? Thereupon he said, yes. By Allah, I found this in the days of ignorance that a person grazed the goat of a tribe and did not find anyone but their slavegirl (and he did not spare her) but committed adultery with her.

حضرت عیاض بن حماد رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو قبیلہ مجاشع کے فرد ہیں۔بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن ہم میں خطاب فرمانے کے لیے کھڑے ہوئے سو فرمایا:"اللہ تعالیٰ نے مجھے حکم دیا ہے۔"آگے حدیث بیان کی اور اس میں یہ اضافہ ہے۔"اللہ تعالیٰ نے میری طرف وحی کی ہے تواضع اور عاجزی اختیار کرو۔ حتی کہ کوئی شخص دوسرے پر فخر نہ کرے اور نہ کوئی شخص دوسرے پر زیادتی کرے۔"اور اس حدیث میں ہے۔"وہ تمھارے تابع ہیں اور اہل اور مال کے خواہاں یا متلاشی نہیں۔" قتادہ کہتے ہیں میں نے اپنے استاد مطرف سے پوچھا، اے ابو عبد اللہ! ایسا بھی ہوتا ہے؟ انھوں نے کہا، ہاں میں نے ایسے لوگوں کو جاہلیت کے دور میں پایا ہے ایک شخص قبیلہ کی بکریوں کو صرف اس پر چراتا ہے کہ وہ ان کی لونڈی سے تعلقات قائم کرتا ہے(اس کے سوا کوئی اور مزدودری اجرت نہیں چاہتا)

Hadhrat Iyad Bin Hammad (Razi Allahu Anhu) jo qabeela Mujashi' ke fard hain. Bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek din hum mein khitaab farmany ke liye khade hue so farmaya: "Allah Ta'ala ne mujhe hukum diya hai." Aage Hadith bayan ki aur is mein yeh izafa hai. "Allah Ta'ala ne meri taraf Wahi ki hai tawazo' aur ajizi ikhtiar karo. Hatta ke koi shakhs dusre par fakhar na kare aur na koi shakhs dusre par ziyadati kare." Aur is Hadith mein hai. "Woh tumhare tabe hain aur ahle aur maal ke khwahan ya mutalashi nahi." Qatadah kehte hain main ne apne ustad Mutarrif se poocha, Aye Abu Abdullah! aisa bhi hota hai? Unhon ne kaha, haan main ne aise logon ko jahiliyat ke daur mein paya hai ek shakhs qabeela ki bakriyon ko sirf is par charata hai ke woh un ki laundi se ta'alluqat qaim karta hai (is ke siwa koi aur mazdoori ujrat nahi chahta)

وَحَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ، حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ مَطَرٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ خَطِيبًا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ وَإِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لاَ يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ وَلاَ يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَهُمْ فِيكُمْ تَبَعًا لاَ يَبْغُونَ أَهْلاً وَلاَ مَالاً ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ فَيَكُونُ ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ وَاللَّهِ لَقَدْ أَدْرَكْتُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَرْعَى عَلَى الْحَىِّ مَا بِهِ إِلاَّ وَلِيدَتُهُمْ يَطَؤُهَا ‏.‏