53.
The Book of Paradise, its Description, its Bounties and its Inhabitants
٥٣-
كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها


14
Chapter: The Passing Away Of This World, And The Gathering On The Day Of Resurrection

١٤
باب فَنَاءِ الدُّنْيَا وَبَيَانِ الْحَشْرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Sahih Muslim 2858

This Hadith has been narrated through five different chains of transmitters and all of them are narrated on the authority of Mustaurid, brother of Bani Fihr, that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, By Allah, this world (is so insignificant in comparison) to the Hereafter that if one of you should dip his finger (and while saying this Yahya pointed with his forefinger) in the ocean and then he should see as to what has stuck to it. This Hadith has been narrated through another chain of transmitters also but with a slight variation of wording.

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے بنو فہر کے فرد حضرت مستور رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتے ہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ کی قسم! دنیا کی آخرت کے مقابلہ میں مثال بس ایسی ہے جیسا کہ تم میں سے کوئی اپنی ایک انگلی دریا میں ڈال کر نکال لے یحییٰ نے شہادت کی انگلی کی طرف اشارہ کیا پھر دیکھ لے، پانی کی کتنی مقدار اس کے ساتھ لگ کر آئی ہے۔ اسامہ کی حدیث میں ہے اسماعیل نے انگوٹھے سے اشارہ کیا۔

Hadhrat Kaab (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Momin ki tamsil taro taza aur kachi kheti ki si hai, jise hawa jhukati hai, kabhi girati hai aur kabhi seedha karti hai hatta ke woh pukhta ho kar pak jati hai aur kafir ki misal zameen mein paiwast sanobar ki hai jo apni jad par khada rehta hai. Usay koi cheez hila nahi sakti hatta ke darakht ek hi dafa ukhad jata hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ، حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا، أَخَا بَنِي فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِي بَنِي فِهْرٍ وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ ‏.‏

Sahih Muslim 2859a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that she heard Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) as saying, the people would be assembled on the Day of Resurrection barefooted, naked, and uncircumcised. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), will the male and the female be together on the Day, and would they be looking at one another? Upon this Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, A'isha, the matter would be too serious for them to look to one another.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا۔"قیامت کے دن لوگوں کو ننگے پاؤں،ننگے بدن، اور بغیر ختنہ کے جمع کیا جائے گا۔"میں نے پوچھا، اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! عورتوں اور مردوں کو، جبکہ وہ ایک دوسرے کو دیکھ رہے ہوں گے؟آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا معاملہ اس سے سنگین ہو گا کہ وہ ایک دوسرے کو دیکھیں۔"

Hadhrat Kaab Bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Momin ki tamsil narm o nazuk kheti ki si hai, jise hawaein jhukati rehti hain, kabhi girati hain aur kabhi seedha khada kar deti hain, hatta ke us ka waqt e muqarrarah aa jata hai aur munafiq ki tamsil zameen mein gade hue sanobar ki si hai, jise koi aafat mutassir nahi karti, hatta ke woh ek hi dafa ukhad jata hai."

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ النِّسَاءُ وَالرِّجَالُ جَمِيعًا يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَائِشَةُ الأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يَنْظُرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2859b

This Hadith has been narrated on the authority of Hatim bin Abi Saghira with the same chain of transmitters and there is no mention of the word ‘uncircumcised.’

امام صاحب یہی حدیث دو اور اساتذہ سے بیان کرتے ہیں، لیکن اس میں غیر مختون ہونے کا ذکر نہیں ہے۔

Yahi riwayat Imam Sahab Muhammad Bin Hatim aur Muhammad Bin Ghaylan se bayan karte hain Mahmood ki riwayat mein hai. "Kafir ki misal sanobar ki si hai." Aur Ibn Hatim kehte hain. "Munafiq ki misal." Jaisa ke mazkoora bala riwayat mein hai.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَاتِمِ، بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِهِ ‏ "‏ غُرْلاً ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2860a

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) deliver an address and he was saying that they would meet Allah barefooted, naked, and uncircumcised.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انھوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو خطبہ دیتے ہوئے فرماتے ہوئے سنا:"یقیناً تم اللہ کو ملوگے، ننگے جسم، غیر مختون، پیدل چل کر۔" زہیر کی حدیث میں خطبہ کا ذکر نہیں ہے۔"

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke unhon ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khutba dete hue farmate hue suna: "Yaqeenan tum Allah ko miloge, nange jism, ghair-makhtoon, paidal chal kar." Zuhair ki hadees mein khutba ka zikr nahi hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي، عُمَرَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّكُمْ مُلاَقُو اللَّهِ مُشَاةً حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ زُهَيْرٌ فِي حَدِيثِهِ يَخْطُبُ ‏.‏

Sahih Muslim 2860b

It was narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah stood before us and delivered a Khutbah and said, 'O people, you will be gathered to Allah (on the Day of Resurrection) barefoot, naked, and uncircumcised. (And then recited the words of the Qur'an) – [The day We shall roll up the skies, like the rolling of the scrolls for writings. We will bring it back as We began the first creation. (Its) a promise (binding) on Us. It will indeed be fulfilled.] (Al-Anbiya – 104). The first of creation to be clothed will be Ibrahim (). Behold, then some men of my Ummah will be brought and taken to the left, and I will say, ‘O Lord, my Companions!’ It will be said, ‘you do not know what they innovated after you were gone.’ And I will say as the righteous slave Isa () said – ['I have not told them except what You commanded me, that 'Worship Allah, Who is my Lord and is your Lord'; I was aware of them till I was among them; and when You raised me (alive over the skies), only You watched over them; and all things are evident to You.' If You punish them, indeed they are Your servants; if You pardon them, indeed You are Almighty and All wise.] (Al-Ma’idah: 117-18). Then it will be said to me,’they kept turning on their heels since you left them.’ In the Hadith of Waki and Mu'adh it says, ‘and it will be said, ‘you do not know what they did after you were gone.’

امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ کی سندوں سے ا بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتےہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان نصیحت آموز خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے اور فرمایا:"اے لوگو! تم کو اللہ کے سامنے ننگے پاؤں بے لباس بے ختنہ اکٹھا کیا جا ئے گا۔(قرآن مجید میں ہے):"جس طرح ہم نے پہلی پیدائش کا آغاز کیا تھا اسی کو دوبارہ لو ٹائیں گے۔ یہ ہم پر (پختہ)وعدہ ہے ہم یہی کرنے والے ہیں۔"یاد رکھو!مخلوقات میں سے سب سے پہلے جنھیں لباس پہنایا جا ئے گا وہ ابراہیم ؑ ہوں گے۔اور یاد رکھو!میری امت میں سے کچھ لوگ لائے جائیں گے،پھر انھیں پکڑکر بائیں (جہنم کی)طرف لے جایا جائے گا۔ میں کہوں گا۔ میرے رب! میرے ساتھی ہیں۔تو کہا جا ئےگا۔آپ کو معلوم نہیں انھوں نے آپ کے بعد (دین میں) کیانئی باتیں نکالی تھیں۔تو وہی کچھ کہوں گا جو نیک بندے (عیسیٰ ؑ) کہیں گے:" میں ان پر گواہ تھا جب تک میں ان کے درمیان رہا جب تونے مجھے اٹھالیا تو ان پر تو نگہبان تھا۔اگر تو انھیں عذاب دے تو بے شک یہ تیرے بندے ہیں اور اگر توانھیں بخش دے تو یقیناً تو ہی بڑا غالب اور بڑا دانا ہے۔ (المائدہ آیت نمبر 170 اور 118) آپ نےفرمایا:"مجھے جواب دیا جائےگا، جب سے آپ ان سے جدا ہوئے تھے۔یہ مسلسل اپنی ایڑیوں پر لوٹتے چلے گئے۔اور وکیع اور معاذ کی حدیث میں ہے:"تو کہا جائے گا۔آپ نہیں جا نتے کہ انھوں نے آپ کے بعد کیا نئی باتیں نکالی تھیں۔

Imam Sahab apne mukhtalif asatiza ki sanadon se Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare darmiyan nasihat-amoz khutba dene ke liye khade hue aur farmaya: "Ay logo! Tum ko Allah ke saamne nange paaon, be-libas, be-khatna ikatha kiya jaye ga. (Quran Majeed mein hai): 'Jis tarah hum ne pehli paidaish ka aaghaz kiya tha usi ko dobara lautayein ge. Yeh hum par (pukhta) wada hai hum yahi karne wale hain.' Yaad rakho! Makhlooqat mein se sab se pehle jinhein libas pehnaya jaye ga woh Ibrahim (Alaihis Salam) honge. Aur yaad rakho! Meri Ummat mein se kuch log laye jayein ge, phir unhein pakad kar bayein (jahannum ki) taraf le jaya jaye ga. Main kahoon ga: Mere Rabb! Mere saathi hain. To kaha jaye ga: Aap ko maloom nahi unhon ne Aap ke baad (deen mein) kya nayi baatein nikali theen. To wahi kuch kahoon ga jo naik bande (Isa (Alaihis Salam)) kahein ge: 'Main un par gawah tha jab tak main un ke darmiyan raha, jab Tu ne mujhe utha liya to un par Tu nigahban tha. Agar Tu unhein azab de to beshak yeh Tere bande hain aur agar Tu unhein bakhsh de to yaqeenan Tu hi bada Ghalib aur bada Dana hai.' (Al-Ma'idah: 117-118). Aap ne farmaya: "Mujhe jawab diya jaye ga: Jab se Aap un se juda hue the, yeh musalsal apni ediyon par laut-te chale gaye." Aur Waki' aur Ma'az ki hadees mein hai: "To kaha jaye ga: Aap nahi jaante ke unhon ne Aap ke baad kya nayi baatein nikali theen."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا بِمَوْعِظَةٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ إِلَى اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ‏{‏ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ‏}‏ أَلاَ وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلاَئِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَلاَ وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي ‏.‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ‏.‏ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ‏{‏ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ * إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏}‏ قَالَ فَيُقَالُ لِي إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَمُعَاذٍ ‏"‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2861

It was narrated from Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the people will be gathered in three groups, hoping (for Paradise) and fearing (Hell), two on a camel, three on a camel, four on a camel, ten on a camel. The rest of them will be gathered by a fire which will stay with them when they stop for the night, and it will rest with them when they take a rest, and will be with them morning and evening.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"لوگوں کا حشر تین گروہوں یا تین جماعتوں کی شکل میں ہو گا، ایک قسم، رغبت رکھنے والے (اللہ کی رحمت کی)ڈرنے والے (اپنے گناہوں کے مواخذہ سے) دوسری قسم، دو ایک اونٹ پر تین ایک اونٹ پر، چار ایک اونٹ پر حتی کہ دس ایک اونٹ پر، تیسری قسم، باقی لوگ جن کو آگ جمع کرے گی، جہاں وہ رات بسر کریں گے،وہ بھی ان کے ساتھ رات گزارے فی، جہاں وہ قیلولہ کریں گے، وہیں وہ آرام کرے گی، جہاں وہ صبح کریں گے، ان کے ساتھ ہی وہ صبح کرے گی اور جہاں وہ شام کریں گے ان کے ساتھ وہیں آگ شام کرے گی۔"

Hadhrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, ek din Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne apne sathiyon se poocha, "Mujhe us darakht ka pata do, jis ki tamsil Momin ki si hai." To log janglat ke darakhtou mein se kisi darakht ka tazkira karne lage, Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) kehte hain mere nafs ya dil mein yeh baat dali gayi ke yeh khajoor ka darakht hai to main batane ka irada karne laga to main ne logon ki umrain dekh kar guftagoo karne se haibat mehsoos ki to jab sab khamosh rahe. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh khajoor ka darakht hai."

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلاَثِ طَرَائِقَ رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ وَثَلاَثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ أَمْسَوْا ‏"‏ ‏.‏