Introduction
المقدمة
6
Chapter: The Soundness of Relying on Ḥadīth Related with the Term Meaning ‘On Authority of’
٦
باب صِحَّةِ الاِحْتِجَاجِ بِالْحَدِيثِ الْمُعَنْعَنِ
Sahih Muslim Introduction 94
This statement, may Allah have mercy on you, of accusation regarding the [Mu’an’an] chains is an invented one, produced without precedent, and there is no one who supports him from Ahl ul-Ilm in that. The widespread opinion, which is agreed upon between Ahl ul-Ilm, with reports and transmissions early and recent, is that each trustworthy narrator who transmits a Ḥadīth from his equal, with the feasible probability for [the transmitter] to meet [who he transmits from] and hear from him due to their being together in the same era, even if there never came a report that they met or spoke face to face, then the transmission is affirmed, and [using it as a] proof is appropriate, unless there is clear evidence that this transmitter did not meet who he transmits from or that he did not hear anything from him. Then as for when the matter is ambiguous regarding the possibility which we explained previously, then the transmission is always [accepted ]as coming by way of ‘hearing’ until there is evidence [otherwise] which we pointed out. Thus it is said to the inventor of this opinion whose speaker is as we have described, or to his defender- you have provided in the sum total of your statement that the report of the single trustworthy narrator on authority of the single trustworthy narrator is a proof which is required to act upon, then you introduced into it the condition afterwards, and you said ‘until we know that [the transmitter] had met once or more and heard something from [the one he transmits from]’. So have you found this condition which you stipulated from anyone [of Ahl ul-Ilm] who also required it? And if not then bring me evidence of what you allege. Thus if he claims there is a statement from one of the scholars of the Salaf for what he alleged in introducing the condition in affirming reports, [then] confirm it; [however] neither he, nor others, will ever find a way to produce it, even though he claims about what he alleges there is evidence to rely on. It is said ‘What is that evidence?’ Thus if he said: ‘I said it since I found transmitters of reports, early and recent, transmitting Ḥadīth from each other, and [the transmitter] did not ever see or hear anything from [from the one he transmits from]. Thus when I saw them permitting the transmission of Ḥadīth between them like this, Irsāl, without hearing [between transmitters], while the Mursal from the transmissions, in the foundation of our view and that of Ahl ul-Ilm in reports, is that it is not a proof; on account of what I described from the weakness, I rely on researching the hearing of the transmitter in each report on authority of [who he transmits from]. Thus when I unexpectedly come upon his hearing from [the one he transmits from] due to the low amount of a thing [i.e. transmissions on his authority], all of what he transmits on his authority becomes fixed to me thereafter. And if knowledge of [his actually hearing from whom he transmits from] is too distant from me, I withhold from the report and according to me it does not have a position of proof due to the possibility of Irsāl in it.’ Thus it is said to him: Then if the reason for your weakening the [Mu’an’an] report and your abandoning relying on it is due to the possibility of Irsāl in it, it obligates you to not affirm a chain of Mu’an’an until you see it has hearing [Simā’] from its first [transmitter] to its last. And according to us it is possible that the Ḥadīth [you described] which has come to us on authority of Hishām bin Urwah, on authority of his father, on authority of Ā’ishah- we know with certainty that Hishām heard from his father and that his father heard from Ā’ishah, just as we know that Ā’ishah heard from the Prophet, peace and blessings upon him- it is possible that when Hishām does not say in the transmission that he transmits on authority of his father the words ‘I heard’ or ‘He informed me’, that there could be between him and his father another person who informed [Hishām] of it on authority of his father in this transmission, and he did not hear it from his father when he preferred transmitting it Mursal, and it is not attributed to who he really heard it from. Just as that is possible from Hishām, on authority of his father, then it is also possible for his father on authority of Ā’ishah, and like that all chains for Ḥadīth in which the ‘hearing’ [of each transmitter] from the other is not mentioned. And if it was known in some transmissions that every single one of them did hear from his companion a great deal, then it is still possible for each one of them to drop in some of the transmissions, such that he hears from someone else some of his Ḥadīth, then expedites on authority [of his most famous companion] occasionally, while not designating who he [actually] heard from. And at times he is afraid and designates who he [actually] related the Ḥadīth from and abandons Irsāl. What we mention from this is found in Ḥadīth, from the actions of trustworthy Muhaddithīn and A’immah of Ahl ul-Ilm; and we will mention several of their transmissions upon the pathway which we mentioned demonstrating through them the great amount of [the above], if Allah, exalted is He, wills. Thus from that [are the following]: That Ayyūb as-Sakhtiyānī, Ibn al-Mubārak, Wakī’, Ibn Numayr, and a group of others transmitted on authority of Hishām bin Urwah, on authority of his father, on authority of Ā’ishah, may Allah be pleased with her, she said: ‘I applied scent to the Messenger of Allah, peace and blessings upon him, at the time of entering and leaving Ihrām, with the most pleasant [scent] I found’. Thus Layth bin Sa’d, Dāwud al-Attār, Humayd bin al-Aswad, Wuhayb bin Khālid, and Abū Usāmah transmitted this transmission on authority of none other than Hishām, he said, Uthmān bin Urwah informed me, on authority of Urwah, on authority of Ā’ishah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him; and Hishām transmitted, on authority of his father, on authority of Ā’ishah, she said: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, when he was in ‘Itikaf lowered his head towards me, then I combed [his hair] and I was menstruating’. Then Mālik bin Anas transmitted the exact narration, on authority of az-Zuhrī, on authority of Urwah, on authority of Amrah , on authority of Ā’ishah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Az-Zuhrī and Sālih bin Abī Hassān transmitted on authority of Abī Salamah, on authority of Ā’ishah: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, would kiss while fasting’. Thus Yahyā bin Abī Kathīr said about this report regarding ‘kissing’, Abū Salamah bin Abd ar-Rahman informed me that Umar bin Abd al-Azīz informed him that Urwah informed him that Ā’ishah informed him that: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, would kiss her while fasting’. Ibn Uyaynah and others transmitted on authority of Amr bin Dīnār, on authority of Jābir, he said ‘The Messenger of Allah, peace and blessings upon him, [allowed us] to eat horse meat and prohibited us from donkey meat’. And Hammād bin Zayd transmitted it, on authority of Amr, on authority of Muhammad bin Alī, on authority of Jābir, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. And this manner of transmitting narrations is abundant, its enumeration being much, and what we mentioned is sufficient for those who possess understanding. Thus when the reason [for weakening these types of transmissions]- according to the one whose opinion we described before in terms of the invalidation of Ḥadīth and weakening them when it is not known that the transmitter heard anything through the one he transmits from- is that Irsāl is possible in them, his opinion leads to his being obligated to abandon relying on transmissions of those who are known to have heard through who they transmit from unless there is mention of ‘hearing’ in the report itself, due to what we clarified before of the A’immah who related reports that at times they would expedite the Ḥadīth as Irsāl, and not mention who they heard it from, and at times they would be so inclined, so they would provide the chain for the report in the form that they heard it- they would report [a narration] through ‘descent’ [from a peer or someone below them in age or status] if it was descended and with ‘elevation’ [with less narrators between them and the Prophet, peace and blessings upon him] if it was elevated, just as we explained about them. We are not aware of anyone from the A’immah of the Salaf who when he sought to act upon reports and investigate the soundness or weakness of the chains of transmission like [those of] Ayyūb as-Sakhtiyānī, Ibn Awn, Mālik bin Anas, Shu’bah bin al-Hajjāj, Yahyā bin Sa’īd al-Qattān, Abd ar-Rahman bin Mahdī and those after them from the people of Ḥadīth, he examined the situation regarding [the manner of] ‘hearing’ in the chains, like what is claimed in the opinion of the one we described previously. Those who investigated among [the scholars of Ḥadīth] would only investigate the ‘hearing’ of the transmitters of Ḥadīth they transmitted from when the transmitter was among those who were known for Tadlīs in Ḥadīth and famous for it. Thus when they investigated [a transmitter’s manner of] ‘hearing’ in his transmissions and they would research that about him in order to distance themselves from the defect of Tadlīs. Thus to research that about the non-Mudallis, from the perspective of the one who alleged what he did in the opinion we related, then we have not heard of that from anyone we designated and do not designate from the A’immah. Thus from that is Abd Allah bin Yazīd al-Ansārī , who saw the Prophet, peace and blessings upon him; he transmitted a Ḥadīth on authority of Hudhayfah and Abī Mas’ūd al-Ansārī attributing it to the Prophet, peace and blessings upon him, and there is no mention of ‘hearing’ in his transmission from either of them . Also, we have not preserved in any of the transmissions that Abd Allah bin Yazīd ever met Hudhayfah or Abū Mas’ūd face to face for Ḥadīth. We have not found mention in an actual transmission his seeing either of them and we have not heard from any of Ahl ul-Ilm who have passed or who we have met who charged with weakness these two reports who Abd Allah bin Yazīd transmitted on authority of Hudhayfah and Abū Mas’ūd. Rather according to those we met from Ahl ul-Ilm in Ḥadīth those two [reports] and whatever is similar to them are among the authentic and strong chains; they held the view of acting by what was related by them, and relied upon what came from the Sunan and Āthār [in that manner]. And it is weak and abandoned in the allegation of the one whose view we related before, until ‘hearing’ of the transmitter is obtained from whoever transmits [them]. And even if we took to enumerating the authentic reports according to Ahl ul-Ilm whereof they are weak in the allegation of this speaker and we counted them, truly we would not be able to fully examine its mention and enumerate all of them; rather we prefer to place several as a symbol for what we remain silent on. Abū Uthmān an-Nahdī and Abū Rāfi’ as-Sā’igh both were from among those who witnessed the age of Jahiliyyah [the time before Islam in the Arabian Peninsula] and were among the Companions of the Messenger of Allah, peace and blessings upon him, who witnessed the battle of Badr, and so on and so forth. They both related reports on authority of [the Companions] until they [related Ḥadīth from younger Companions] the likes of Abū Hurayrah and Ibn Umar. Each of these two transmitted a single Ḥadīth on authority of Ubayy bin K’ab, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and we did not hear in an actual transmission that they had seen Ubayy with their own eyes, or heard anything from him. Abū Amr ash-Shaybānī witnessed al-Jahiliyyah and was an adult during the time of the Prophet, peace and blessings upon him, and Abū Ma’mar Abd Allah bin Sakhbarah each transmitted two reports on authority of Abū Mas’ūd al-Ansārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Ubayd bin Umayr transmitted a Ḥadīth on authority of Umm Salamah, wife of the Prophet, peace and blessings upon him, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and Ubayd bin Umayr was born in the time of the Prophet, peace and blessings upon him. Qays bin Abī Hāzim transmitted three reports on authority of Abū Mas’ūd al-Ansārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him and he witnessed the time of the Prophet, peace and blessings upon him. Abd ar-Rahman bin Abī Laylā transmitted a Ḥadīth on authority of Anas bin Mālik, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and he heard from Umar bin al-Khattāb and accompanied Alī. Rib’ī bin Hirāsh transmitted two Ḥadīth on authority of Imrān bin Husayn, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him; and a Ḥadīth on authority of Abū Bakrah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Rib’ī heard from Alī bin Abī Tālib and transmitted on his authority. Nāfi’ bin Jubayr bin Mut’im transmitted a Ḥadīth on authority of Abī Shurayh al-Khuzā’ī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. An-Nu’mān bin Abī Ayyāsh transmitted three Ahādīth on authority of Abū Sa’īd al-Khudrī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Atā’ bin Yazīd al-Laythī transmitted a Ḥadīth on authority of Tamīm ad-Dārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Sulaymān bin Yasār transmitted a Ḥadīth on authority of Rāfi’ bin Khadīj, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Humayd bin Abd ar-Rahman al-Himyarī transmitted narrations on authority of Abū Hurayrah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Thus all of these Tabi’īn we named, whose transmissions are on authority of Companions, are not recorded in separate transmissions to have heard directly from them, to our knowledge, and are not recorded to have met them in the course of the actual report. They are sound chains of transmission according to those who possess knowledge of reports and transmissions; we do not know of them ever weakening anything of them or asking about whether they heard from each other, since the ‘hearing’ of each one of them from his companion is possible, without anyone rejecting [that], due to them all being together in the same time period. This opinion that the speaker invented, which we related, regarding weakening the Ḥadīth, for the reason which he described, is too inferior to be relied upon or [too inferior] for its mention to be stirred up since it was an invented opinion and a backward discussion which no one from Ahl ul-Ilm stated before and those who came after them denounced it. Thus there is no need to for us to refute it with more than what we have already explained since the standing of the speech and its speaker is that which we described, and Allah is the one with whom aid is sought in repelling what differs from the school of the scholars and in Him alone complete trust is placed.
یہ بیان، اللہ آپ پر رحم فرمائے، معنعن اسانید کے بارے میں جو الزام لگایا گیا ہے، ایک گھڑا ہوا قول ہے، جو بغیر کسی سابق نظیر کے ایجاد کیا گیا ہے، اور اہلِ علم میں سے کوئی بھی اس معاملے میں اس کا مؤید نہیں۔ مشہور رائے، جس پر اہلِ علم کے درمیان قدیم و جدید روایات اور نقلوں کے ساتھ اتفاق ہے، یہ ہے کہ ہر ثقہ راوی جب اپنے ہم مرتبہ سے حدیث روایت کرے، اور دونوں کا ایک ہی زمانے میں ہونا اس بات کے امکان کو ظاہر کرے کہ روایت کرنے والے کے لیے جس سے وہ روایت کر رہا ہے اس سے ملاقات اور سماع ممکن تھا، اگرچہ یہ صراحت منقول نہ ہو کہ وہ دونوں ملے یا آمنے سامنے گفتگو کی، تو ایسی روایت ثابت مانی جائے گی اور اس سے استدلال درست ہوگا، الا یہ کہ واضح دلیل موجود ہو کہ راوی نے اس شخص سے ملاقات نہیں کی یا اس سے کچھ نہیں سنا۔ پھر جب معاملہ اس امکان کے بارے میں مشتبہ ہو جس کی ہم نے پہلے وضاحت کی، تو روایت کو ہمیشہ سماع پر محمول کیا جائے گا یہاں تک کہ اس کے خلاف کوئی دلیل سامنے آئے جیسا کہ ہم نے بیان کیا۔ پس اس رائے کے موجد سے، جس کے قائل کو ہم نے بیان کیا، یا اس کے مدافع سے کہا جائے گا کہ تم نے اپنے مجموعی بیان میں یہ تسلیم کیا کہ ایک ثقہ راوی کی دوسرے ثقہ راوی سے روایت حجت ہے جس پر عمل لازم ہے، پھر تم نے بعد میں اس میں ایک شرط داخل کی اور کہا کہ جب تک ہمیں معلوم نہ ہو کہ راوی نے ایک یا زیادہ مرتبہ ملاقات کی اور اس سے کچھ سنا۔ تو کیا تم نے یہ شرط، جو تم نے عائد کی، کسی اہلِ علم سے پائی ہے جس نے اسے لازم قرار دیا ہو؟ اگر نہیں، تو اپنے دعوے پر دلیل پیش کرو۔ اگر وہ دعویٰ کرے کہ اس شرط کو ثابت کرنے کے لیے سلف میں سے کسی عالم کا قول موجود ہے، تو اسے ثابت کرے، مگر نہ وہ اور نہ کوئی اور اسے پیش کر سکے گا، اگرچہ وہ اپنے دعوے پر دلیل کا گمان کرے۔ اس سے کہا جائے گا: وہ دلیل کیا ہے؟ اگر وہ کہے کہ میں نے یہ اس لیے کہا کہ میں نے قدیم و جدید محدثین کو دیکھا کہ وہ ایک دوسرے سے حدیث روایت کرتے ہیں جبکہ راوی نے جس سے روایت کی اسے دیکھا بھی نہیں اور نہ اس سے کچھ سنا، تو جب میں نے دیکھا کہ وہ اس طرح روایت کو جائز سمجھتے ہیں، یعنی ارسال کے طور پر بغیر سماع کے، حالانکہ ہمارے اور اہلِ علم کے نزدیک اصولاً مرسل روایت حجت نہیں، اس کمزوری کی بنا پر جس کا میں نے ذکر کیا، تو میں ہر روایت میں راوی کے سماع کی تحقیق کو لازم سمجھتا ہوں۔ چنانچہ جب مجھے کسی راوی کے بارے میں اس کا سماع معلوم ہو جائے، اگرچہ اس کی روایات کم ہوں، تو اس کے بعد اس کی تمام روایات میرے نزدیک ثابت ہو جاتی ہیں۔ اور اگر مجھے اس کے سماع کا علم حاصل نہ ہو سکے تو میں اس روایت کو روک لیتا ہوں اور میرے نزدیک وہ حجت کے درجے میں نہیں کیونکہ اس میں ارسال کا احتمال موجود ہے۔ اس سے کہا جائے گا کہ اگر تمہارے نزدیک معنعن روایت کو ضعیف قرار دینے اور اس پر اعتماد ترک کرنے کی وجہ اس میں ارسال کا احتمال ہے، تو تم پر لازم آتا ہے کہ تم کسی بھی معنعن سند کو اس وقت تک ثابت نہ کرو جب تک اس کے اول سے آخر تک ہر راوی کا سماع صراحت کے ساتھ نہ پاؤ۔ ہمارے نزدیک یہ ممکن ہے کہ وہ حدیث جو ہشام بن عروہ نے اپنے والد کے واسطے سے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی، جبکہ ہمیں یقین ہے کہ ہشام نے اپنے والد سے سنا اور ان کے والد نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا، اور جیسے ہمیں یقین ہے کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، یہ ممکن ہے کہ جب ہشام روایت میں یہ نہ کہیں کہ میں نے اپنے والد سے سنا یا انہوں نے مجھے خبر دی، تو ہو سکتا ہے کہ ان کے اور ان کے والد کے درمیان کوئی اور شخص ہو جس نے انہیں یہ حدیث ان کے والد کے واسطے سے سنائی ہو، اور انہوں نے اسے اپنے والد سے نہ سنا ہو بلکہ ارسال کے طور پر روایت کیا ہو، اور اسے اس کی طرف منسوب نہ کیا ہو جس سے حقیقت میں سنا۔ جس طرح یہ احتمال ہشام سے ان کے والد کے واسطے سے ہو سکتا ہے، اسی طرح ان کے والد سے عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے بھی ہو سکتا ہے، اور اسی طرح ہر اس سند میں جہاں سماع کی صراحت موجود نہ ہو۔ اگر بعض روایات میں یہ معلوم بھی ہو کہ ہر ایک نے اپنے ساتھی سے بہت کچھ سنا ہے، تب بھی ممکن ہے کہ بعض روایات میں وہ کسی اور سے حدیث سن کر کبھی اپنے معروف شیخ کی طرف نسبت کر دے، بغیر اس کی تعیین کیے جس سے حقیقت میں سنا، اور کبھی احتیاط کرتے ہوئے اصل راوی کا نام ذکر کر دے اور ارسال ترک کر دے۔ یہ طرزِ عمل ثقہ محدثین اور ائمہ اہلِ علم سے منقول ہے، اور ہم ان کی چند روایات ذکر کریں گے جو اس بات پر دلالت کرتی ہیں، اگر اللہ تعالیٰ نے چاہا۔ ان میں سے یہ ہے کہ ایوب السختیانی، ابن المبارک، وکیع، ابن نمیر اور دیگر نے ہشام بن عروہ سے ان کے والد کے واسطے سے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا کہ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام باندھتے اور کھولتے وقت بہترین خوشبو لگائی جو مجھے میسر تھی۔ اسی روایت کو لیث بن سعد، داؤد العطار، حمید بن الاسود، وہیب بن خالد اور ابو اسامہ نے صرف ہشام کے واسطے سے یوں روایت کیا کہ عثمان بن عروہ نے مجھے خبر دی، وہ عروہ سے، وہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے۔ اور ہشام نے اپنے والد سے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم اعتکاف میں ہوتے تو اپنا سر میری طرف جھکا دیتے اور میں ان کے بال سنوارتی جبکہ میں حیض سے ہوتی۔ پھر مالک بن انس نے بعینہ یہی روایت زہری سے، وہ عروہ سے، وہ عمرہ سے، وہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے نقل کی۔ زہری اور صالح بن ابی حسان نے ابو سلمہ سے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں بوسہ دیتے تھے۔ اسی روایت کے بارے میں یحییٰ بن ابی کثیر نے کہا کہ ابو سلمہ بن عبدالرحمن نے مجھے خبر دی کہ عمر بن عبدالعزیز نے انہیں خبر دی کہ عروہ نے انہیں خبر دی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دیتے تھے۔ ابن عیینہ اور دیگر نے عمرو بن دینار سے جابر سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں گھوڑے کا گوشت کھانے کی اجازت دی اور گدھے کا گوشت حرام قرار دیا۔ جبکہ حماد بن زید نے اسے عمرو سے محمد بن علی سے جابر سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا۔ اس طرح کی روایات بکثرت ہیں اور ان کا شمار طویل ہے، اور جو ہم نے ذکر کیا وہ اہلِ فہم کے لیے کافی ہے۔ پس جس شخص کی رائے ہم نے بیان کی کہ اگر راوی کے سماع کا علم نہ ہو تو حدیث کو باطل یا ضعیف قرار دیا جائے، اس کا یہ قول اسے اس بات کا پابند بناتا ہے کہ وہ ان تمام راویوں کی روایات کو ترک کرے جن کے بارے میں سماع کا ذکر روایت میں صراحت کے ساتھ نہ ہو، کیونکہ ائمہ کبھی ارسال کے طور پر روایت کر دیتے تھے اور کبھی سند کو مکمل بیان کرتے تھے، کبھی نزول کے ساتھ اور کبھی علو کے ساتھ جیسا کہ ہم نے بیان کیا۔ ہم سلف کے ائمہ میں سے کسی کو نہیں جانتے جس نے ایوب السختیانی، ابن عون، مالک بن انس، شعبہ بن الحجاج، یحییٰ بن سعید القطان، عبدالرحمن بن مہدی اور ان کے بعد اہلِ حدیث میں سے کسی کی طرح اس دعویٰ کے مطابق اسانید میں سماع کی اس طرح تحقیق کی ہو۔ اہلِ حدیث میں سے جو تحقیق کرتے تھے وہ صرف اس وقت راوی کے سماع کی تحقیق کرتے تھے جب وہ تدلیس کے لیے معروف ہو۔ چنانچہ وہ اس کے سماع کی تحقیق تدلیس کے عیب سے بچنے کے لیے کرتے تھے۔ غیر مدلس کے بارے میں ایسی تحقیق کا ہمیں کسی امام سے علم نہیں۔ عبداللہ بن یزید الانصاری، جنہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا تھا، انہوں نے حذیفہ اور ابو مسعود الانصاری سے روایت کی اور اسے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف منسوب کیا، جبکہ ان کی روایت میں سماع کی صراحت نہیں۔ ہمیں یہ محفوظ نہیں کہ انہوں نے ان دونوں سے بالمشافہ ملاقات کی ہو، نہ ہی کسی اہلِ علم کو ہم نے سنا کہ انہوں نے ان روایات کو ضعیف کہا ہو۔ بلکہ اہلِ حدیث کے نزدیک یہ صحیح اور قوی اسانید میں شمار ہوتی ہیں اور وہ ان پر عمل کے قائل ہیں۔ اسی طرح ابو عثمان النہدی اور ابو رافع الصائغ نے بھی بعض صحابہ سے روایت کی حتیٰ کہ ابو ہریرہ اور ابن عمر جیسے اصحاب سے بھی روایت کی، اور ہر ایک نے ابی بن کعب سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی، جبکہ ہمیں یہ معلوم نہیں کہ انہوں نے ابی کو دیکھا یا ان سے سنا ہو۔ اسی طرح دیگر تابعین کی روایات ہیں جن کا ہم نے ذکر کیا، جن کے بارے میں ان کے اپنے شیوخ سے سماع کی صراحت محفوظ نہیں، مگر وہ اہلِ علم کے نزدیک صحیح اسانید میں شمار ہوتی ہیں، کیونکہ ان سب کا ایک ہی زمانے میں ہونا سماع کے امکان کو ظاہر کرتا ہے اور کسی نے اس کا انکار نہیں کیا۔ یہ رائے جسے اس قائل نے ایجاد کیا کہ سماع کی صراحت نہ ہونے پر حدیث کو ضعیف قرار دیا جائے، ایسی کمزور اور بے اصل ہے کہ اس پر اعتماد نہیں کیا جا سکتا اور نہ اس کے ذکر کو اہمیت دی جا سکتی ہے، کیونکہ یہ ایک نیا اور بے بنیاد قول ہے جسے نہ پہلے کسی اہلِ علم نے کہا اور نہ بعد والوں نے قبول کیا۔ لہٰذا اس کے رد میں اس سے زیادہ کی ضرورت نہیں جو ہم بیان کر چکے ہیں۔ مدد اللہ ہی سے طلب کی جاتی ہے کہ وہ اہلِ علم کے مسلک کے خلاف باتوں کو دور کرے، اور اسی پر کامل بھروسا ہے۔
Yeh bayan, Allah aap par raham farmaye, mu'an'an asaneed ke baare mein jo ilzam lagaya gaya hai, ek gharha hua qaul hai, jo bighair kisi sabiq nazeer ke ijad kiya gaya hai, aur ahl-e-ilm mein se koi bhi is muamale mein is ka mu'ayyid nahi. Mashhoor raye, jis par ahl-e-ilm ke darmiyan qadeem-o-jadeed riwayat aur naqlon ke sath ittifaq hai, yeh hai ke har thiqa rawi jab apne hum-martaba se hadith riwayat kare, aur dono ka ek hi zamane mein hona is baat ke imkan ko zahir kare ke riwayat karne wale ke liye jis se woh riwayat kar raha hai is se mulaqat aur sama' mumkin tha, agarchis yeh sarahat manqool na ho ke woh dono mile ya aamne saamne guftagu ki, to aisi riwayat sabit mani jaye gi aur is se istidlal durust hoga, illa yeh ke wazih daleel maujood ho ke rawi ne is shakhs se mulaqat nahi ki ya is se kuch nahi suna. Phir jab muamala is imkan ke baare mein mushtaba ho jis ki hum ne pehle وضاحت ki, to riwayat ko hamesha sama' par mahmool kiya jaye ga yahan tak ke is ke khilaf koi daleel samne aaye jaisa ke hum ne bayan kiya. Pas is raye ke moojid se, jis ke qayil ko hum ne bayan kiya, ya is ke madafe se kaha jaye ga ke tum ne apne majmu'ee bayan mein yeh tasleem kiya ke ek thiqa rawi ki doosre thiqa rawi se riwayat hujjat hai jis par amal lazim hai, phir tum ne baad mein is mein ek shart dakhil ki aur kaha ke jab tak humein maloom na ho ke rawi ne ek ya zyada martaba mulaqat ki aur is se kuch suna. To kya tum ne yeh shart, jo tum ne aa'id ki, kisi ahl-e-ilm se payi hai jis ne ise lazim qarar diya ho? Agar nahi, to apne dawe par daleel pesh karo. Agar woh dawa kare ke is shart ko sabit karne ke liye salaf mein se kisi aalim ka qaul maujood hai, to ise sabit kare, magar na woh aur na koi aur ise pesh kar sake ga, agarchis woh apne dawe par daleel ka guman kare. Is se kaha jaye ga: Woh daleel kya hai? Agar woh kahe ke main ne yeh is liye kaha ke main ne qadeem-o-jadeed muhadditheen ko dekha ke woh ek doosre se hadith riwayat karte hain jabke rawi ne jis se riwayat ki ise dekha bhi nahi aur na is se kuch suna, to jab main ne dekha ke woh is tarah riwayat ko ja'iz samajhte hain, yaani irsal ke taur par bighair sama' ke, halanke hamare aur ahl-e-ilm ke nazdeek usoolan mursal riwayat hujjat nahi, is kamzori ki bina par jis ka main ne zikar kiya, to main har riwayat mein rawi ke sama' ki tahqiq ko lazim samajhta hoon. Chunanche jab mujhe kisi rawi ke baare mein is ka sama' maloom ho jaye, agarchis is ki riwayat kam hon, to is ke baad is ki tamam riwayat mere nazdeek sabit ho jati hain. Aur agar mujhe is ke sama' ka ilm hasil na ho sake to main is riwayat ko rok leta hoon aur mere nazdeek woh hujjat ke darje mein nahi kyunke is mein irsal ka ihtimal maujood hai. Is se kaha jaye ga ke agar tumhare nazdeek mu'an'an riwayat ko zaif qarar dene aur is par itimad tark karne ki wajah is mein irsal ka ihtimal hai, to tum par lazim aata hai ke tum kisi bhi mu'an'an sanad ko is waqt tak sabit na karo jab tak is ke awwal se aakhir tak har rawi ka sama' sarahat ke sath na pao. Hamare nazdeek yeh mumkin hai ke woh hadith jo Hisham bin Urwah ne apne walid ke waste se Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwayat ki, jabke humein yaqeen hai ke Hisham ne apne walid se suna aur un ke walid ne Aisha (Radhi Allahu Anha) se suna, aur jaise humein yaqeen hai ke Aisha (Radhi Allahu Anha) ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna, yeh mumkin hai ke jab Hisham riwayat mein yeh na kahein ke main ne apne walid se suna ya unhon ne mujhe khabar di, to ho sakta hai ke un ke aur un ke walid ke darmiyan koi aur shakhs ho jis ne unhein yeh hadith un ke walid ke waste se sunayi ho, aur unhon ne ise apne walid se na suna ho balkke irsal ke taur par riwayat kiya ho, aur ise is ki taraf mansub na kiya ho jis se haqiqat mein suna. Jis tarah yeh ihtimal Hisham se un ke walid ke waste se ho sakta hai, isi tarah un ke walid se Aisha (Radhi Allahu Anha) ke waste se bhi ho sakta hai, aur isi tarah har is sanad mein jahan sama' ki sarahat maujood na ho. Agar ba'az riwayat mein yeh maloom bhi ho ke har ek ne apne sathi se bohat kuch suna hai, tab bhi mumkin hai ke ba'az riwayat mein woh kisi aur se hadith sun kar kabhi apne maroof sheikh ki taraf nisbat kar de, bighair is ki tayein kiye jis se haqiqat mein suna, aur kabhi ihtiyat karte hue asal rawi ka naam zikar kar de aur irsal tark kar de. Yeh tarz-e-amal thiqa muhadditheen aur aimma ahl-e-ilm se manqool hai, aur hum un ki chand riwayat zikar karein ge jo is baat par dalalat karti hain, agar Allah Ta'ala ne chaha. In mein se yeh hai ke Ayyub al-Sakhtiyani, Ibn al-Mubarak, Wakee, Ibn Numair aur digar ne Hisham bin Urwah se un ke walid ke waste se Aisha (Radhi Allahu Anhu) se riwayat kiya ke unhon ne kaha: Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko ihram bandhte aur kholte waqt behtareen khushbu lagayi jo mujhe muyassar thi. Isi riwayat ko Laith bin Sa'd, Dawood al-Attar, Humaid bin al-Aswad, Wuhaib bin Khalid aur Abu Usama ne sirf Hisham ke waste se yun riwayat kiya ke Usman bin Urwah ne mujhe khabar di, woh Urwah se, woh Aisha (Radhi Allahu Anha) se, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se. Aur Hisham ne apne walid se Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwayat kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) itikaf mein hote to apna sar meri taraf jhuka dete aur main un ke baal sanwarti jabke main haiz se hoti. Phir Malik bin Anas ne ba-ayinihi yehi riwayat Zuhri se, woh Urwah se, woh Amrah se, woh Aisha (Radhi Allahu Anha) se, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se naql ki. Zuhri aur Salih bin Abi Hassan ne Abu Salama se Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwayat kiya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) roze ki halat mein bosa dete thay. Isi riwayat ke baare mein Yahya bin Abi Kaseer ne kaha ke Abu Salama bin Abdur Rahman ne mujhe khabar di ke Umar bin Abdul Aziz ne unhein khabar di ke Urwah ne unhein khabar di ke Aisha (Radhi Allahu Anha) ne unhein khabar di ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) roze ki halat mein unhein bosa dete thay. Ibn Uyainah aur digar ne Amr bin Dinar se Jabir se riwayat kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne humein ghore ka gosht khane ki ijazat di aur gadhe ka gosht haram qarar diya. Jabke Hammad bin Zaid ne ise Amr se Muhammad bin Ali se Jabir se Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se riwayat kiya. Is tarah ki riwayat bakasrat hain aur un ka shumar taweel hai, aur jo hum ne zikar kiya woh ahl-e-faham ke liye kafi hai. Pas jis shakhs ki raye hum ne bayan ki ke agar rawi ke sama' ka ilm na ho to hadith ko batil ya zaif qarar diya jaye, is ka yeh qaul ise is baat ka paband banata hai ke woh in tamam rawiyon ki riwayat ko tark kare jin ke baare mein sama' ka zikar riwayat mein sarahat ke sath na ho, kyunke aimma kabhi irsal ke taur par riwayat kar dete thay aur kabhi sanad ko mukammal bayan karte thay, kabhi nuzool ke sath aur kabhi uloo ke sath jaisa ke hum ne bayan kiya. Hum salaf ke aimma mein se kisi ko nahi jaante jis ne Ayyub al-Sakhtiyani, Ibn Aun, Malik bin Anas, Shu'ba bin al-Hajjaj, Yahya bin Saeed al-Qattan, Abdur Rahman bin Mahdi aur un ke baad ahl-e-hadith mein se kisi ki tarah is dawe ke mutabiq asaneed mein sama' ki is tarah tahqiq ki ho. Ahl-e-hadith mein se jo tahqiq karte thay woh sirf is waqt rawi ke sama' ki tahqiq karte thay jab woh tadlees ke liye maroof ho. Chunanche woh is ke sama' ki tahqiq tadlees ke aib se bachne ke liye karte thay. Ghair-mudallis ke baare mein aisi tahqiq ka humein kisi imam se ilm nahi. Abdullah bin Yazid al-Ansari, jinon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko dekha tha, unhon ne Huzaifa aur Abu Mas'ood al-Ansari se riwayat ki aur ise Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf mansub kiya, jabke un ki riwayat mein sama' ki sarahat nahi. Humein yeh mahfooz nahi ke unhon ne in dono se bil-mushafah mulaqat ki ho, na hi kisi ahl-e-ilm ko hum ne suna ke unhon ne in riwayat ko zaif kaha ho. Balkke ahl-e-hadith ke nazdeek yeh sahih aur qawi asaneed mein shumar hoti hain aur woh in par amal ke qayil hain. Isi tarah Abu Usman al-Nahdi aur Abu Rafi al-Sayigh ne bhi ba'az sahaba se riwayat ki hatta ke Abu Huraira aur Ibn Umar jaise ashab se bhi riwayat ki, aur har ek ne Ubayy bin Ka'b se Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se riwayat ki, jabke humein yeh maloom nahi ke unhon ne Ubayy ko dekha ya un se suna ho. Isi tarah digar tabiyeen ki riwayat hain jin ka hum ne zikar kiya, jin ke baare mein un ke apne shiyookh se sama' ki sarahat mahfooz nahi, magar woh ahl-e-ilm ke nazdeek sahih asaneed mein shumar hoti hain, kyunke in sab ka ek hi zamane mein hona sama' ke imkan ko zahir karta hai aur kisi ne is ka inkar nahi kiya. Yeh raye jise is qayil ne ijad kiya ke sama' ki sarahat na hone par hadith ko zaif qarar diya jaye, aisi kamzor aur be-asal hai ke is par itimad nahi kiya ja sakta aur na is ke zikar ko ahmiyat di ja sakti hai, kyunke yeh ek naya aur be-buniyaad qaul hai jese na pehle kisi ahl-e-ilm ne kaha aur na baad walon ne qubool kiya. Lehaza is ke radd mein is se zyada ki zaroorat nahi jo hum bayan kar chuke hain. Madad Allah hi se talab ki jati hai ke woh ahl-e-ilm ke maslak ke khilaf baaton ko door kare, aur isi par kamil bharosa hai.
وَهَذَا الْقَوْلُ- يَرْحَمُكَ اللَّهُ- فِي الطَّعْنِ فِي الأَسَانِيدِ قَوْلٌ مُخْتَرَعٌ مُسْتَحْدَثٌ غَيْرُ مَسْبُوقٍ صَاحِبُهُ إِلَيْهِ وَلاَ مُسَاعِدَ لَهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَيْهِ وَذَلِكَ أَنَّ الْقَوْلَ الشَّائِعَ الْمُتَّفَقَ عَلَيْهِ بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالأَخْبَارِ وَالرِّوَايَاتِ قَدِيمًا وَحَدِيثًا أَنَّ كُلَّ رَجُلٍ ثِقَةٍ رَوَى عَنْ مِثْلِهِ حَدِيثًا وَجَائِزٌ مُمْكِنٌ لَهُ لِقَاؤُهُ وَالسَّمَاعُ مِنْهُ لِكَوْنِهِمَا جَمِيعًا كَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فِي خَبَرٍ قَطُّ أَنَّهُمَا اجْتَمَعَا وَلاَ تَشَافَهَا بِكَلاَمٍ فَالرِّوَايَةُ ثَابِتَةٌ وَالْحُجَّةُ بِهَا لاَزِمَةٌ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ هُنَاكَ دَلاَلَةٌ بَيِّنَةٌ أَنَّ هَذَا الرَّاوِيَ لَمْ يَلْقَ مَنْ رَوَى عَنْهُ أَوْ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا فَأَمَّا وَالأَمْرُ مُبْهَمٌ عَلَى الإِمْكَانِ الَّذِي فَسَّرْنَا فَالرِّوَايَةُ عَلَى السَّمَاعِ أَبَدًا حَتَّى تَكُونَ الدَّلاَلَةُ الَّتِي بَيَّنَّا. فَيُقَالُ لِمُخْتَرِعِ هَذَا الْقَوْلِ الَّذِي وَصَفْنَا مَقَالَتَهُ أَوْ لِلذَّابِّ عَنْهُ قَدْ أَعْطَيْتَ فِي جُمْلَةِ قَوْلِكَ أَنَّ خَبَرَ الْوَاحِدِ الثِّقَةِ عَنِ الْوَاحِدِ الثِّقَةِ حُجَّةٌ يَلْزَمُ بِهِ الْعَمَلُ ثُمَّ أَدْخَلْتَ فِيهِ الشَّرْطَ بَعْدُ فَقُلْتَ حَتَّى نَعْلَمَ أَنَّهُمَا قَدْ كَانَا الْتَقَيَا مَرَّةً فَصَاعِدًا أَوْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا فَهَلْ تَجِدُ هَذَا الشَّرْطَ الَّذِي اشْتَرَطْتَهُ عَنْ أَحَدٍ يَلْزَمُ قَوْلُهُ وَإِلاَّ فَهَلُمَّ دَلِيلاً عَلَى مَا زَعَمْتَ. فَإِنِ ادَّعَى قَوْلَ أَحَدٍ مِنْ عُلَمَاءِ السَّلَفِ بِمَا زَعَمَ مِنْ إِدْخَالِ الشَّرِيطَةِ فِي تَثْبِيتِ الْخَبَرِ طُولِبَ بِهِ وَلَنْ يَجِدَ هُوَ وَلاَ غَيْرُهُ إِلَى إِيجَادِهِ سَبِيلاً وَإِنْ هُوَ ادَّعَى فِيمَا زَعَمَ دَلِيلاً يَحْتَجُّ بِهِ قِيلَ لَهُ وَمَا ذَاكَ الدَّلِيلُ فَإِنْ قَالَ قُلْتُهُ لأَنِّي وَجَدْتُ رُوَاةَ الأَخْبَارِ قَدِيمًا وَحَدِيثًا يَرْوِي أَحَدُهُمْ عَنِ الآخَرِ الْحَدِيثَ وَلَمَّا يُعَايِنْهُ وَلاَ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا قَطُّ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمُ اسْتَجَازُوا رِوَايَةَ الْحَدِيثِ بَيْنَهُمْ هَكَذَا عَلَى الإِرْسَالِ مِنْ غَيْرِ سَمَاعٍ- وَالْمُرْسَلُ مِنَ الرِّوَايَاتِ فِي أَصْلِ قَوْلِنَا وَقَوْلِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالأَخْبَارِ لَيْسَ بِحُجَّةٍ- احْتَجْتُ لِمَا وَصَفْتُ مِنَ الْعِلَّةِ إِلَى الْبَحْثِ عَنْ سَمَاعِ رَاوِي كُلِّ خَبَرٍ عَنْ رَاوِيهِ فَإِذَا أَنَا هَجَمْتُ عَلَى سَمَاعِهِ مِنْهُ لأَدْنَى شيء ثَبَتَ عِنْدِي بِذَلِكَ جَمِيعُ مَا يَرْوِي عَنْهُ بَعْدُ فَإِنْ عَزَبَ عَنِّي مَعْرِفَةُ ذَلِكَ أَوْقَفْتُ الْخَبَرَ وَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي مَوْضِعَ حُجَّةٍ لإِمْكَانِ الإِرْسَالِ فِيهِ. فَيُقَالُ لَهُ فَإِنْ كَانَتِ الْعِلَّةُ فِي تَضْعِيفِكَ الْخَبَرَ وَتَرْكِكَ الاِحْتِجَاجَ بِهِ إِمْكَانَ الإِرْسَالِ فِيهِ لَزِمَكَ أَنْ لاَ تُثْبِتَ إِسْنَادًا مُعَنْعَنًا حَتَّى تَرَى فِيهِ السَّمَاعَ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ? وَذَلِكَ أَنَّ الْحَدِيثَ الْوَارِدَ عَلَيْنَا بِإِسْنَادِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فَبِيَقِينٍ نَعْلَمُ أَنَّ هِشَامًا قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَأَنَّ أَبَاهُ قَدْ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ كَمَا نَعْلَمُ أَنَّ عَائِشَةَ قَدْ سَمِعَتْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ يَجُوزُ إِذَا لَمْ يَقُلْ هِشَامٌ فِي رِوَايَةٍ يَرْوِيهَا عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ أَوْ أَخْبَرَنِي أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِيهِ فِي تِلْكَ الرِّوَايَةِ إِنْسَانٌ آخَرُ أَخْبَرَهُ بِهَا عَنْ أَبِيهِ وَلَمْ يَسْمَعْهَا هُوَ مِنْ أَبِيهِ لَمَّا أَحَبَّ أَنْ يَرْوِيَهَا مُرْسَلاً وَلاَ يُسْنِدَهَا إِلَى مَنْ سَمِعَهَا مِنْهُ. وَكَمَا يُمْكِنُ ذَلِكَ فِي هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ أَيْضًا مُمْكِنٌ فِي أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ. وَكَذَلِكَ كُلُّ إِسْنَادٍ لِحَدِيثٍ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ سَمَاعِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ. وَإِنْ كَانَ قَدْ عُرِفَ فِي الْجُمْلَةِ أَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ قَدْ سَمِعَ مِنْ صَاحِبِهِ سَمَاعًا كَثِيرًا فَجَائِزٌ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ أَنْ يَنْزِلَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَةِ فَيَسْمَعَ مِنْ غَيْرِهِ عَنْهُ بَعْضَ أَحَادِيثِهِ ثُمَّ يُرْسِلَهُ عَنْهُ أَحْيَانًا وَلاَ يُسَمِّيَ مَنْ سَمِعَ مِنْهُ وَيَنْشَطَ أَحْيَانًا فَيُسَمِّيَ الرَّجُلَ الَّذِي حَمَلَ عَنْهُ الْحَدِيثَ وَيَتْرُكَ الإِرْسَالَ. وَمَا قُلْنَا مِنْ هَذَا مَوْجُودٌ فِي الْحَدِيثِ مُسْتَفِيضٌ مِنْ فِعْلِ ثِقَاتِ الْمُحَدِّثِينَ وَأَئِمَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَسَنَذْكُرُ مِنْ رِوَايَاتِهِمْ عَلَى الْجِهَةِ الَّتِي ذَكَرْنَا عَدَدًا يُسْتَدَلُّ بِهَا عَلَى أَكْثَرَ مِنْهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى. فَمِنْ ذَلِكَ أَنَّ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ وَابْنَ الْمُبَارَكِ وَوَكِيعًا وَابْنَ نُمَيْرٍ وَجَمَاعَةً غَيْرَهُمْ رَوَوْا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحِلِّهِ وَلِحُرْمِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ. فَرَوَى هَذِهِ الرِّوَايَةَ بِعَيْنِهَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَدَاوُدُ الْعَطَّارُ وَحُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ وَوُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرَوَى هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ. فَرَوَاهَا بِعَيْنِهَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرَوَى الزُّهْرِيُّ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ. فَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ فِي هَذَا الْخَبَرِ فِي الْقُبْلَةِ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ. وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ. فَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَهَذَا النَّحْوُ فِي الرِّوَايَاتِ كَثِيرٌ يَكْثُرُ تَعْدَادُهُ وَفِيمَا ذَكَرْنَا مِنْهَا كِفَايَةٌ لِذَوِي الْفَهْمِ. فَإِذَا كَانَتِ الْعِلَّةُ عِنْدَ مَنْ وَصَفْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ فِي فَسَادِ الْحَدِيثِ وَتَوْهِينِهِ إِذَا لَمْ يُعْلَمْ أَنَّ الرَّاوِيَ قَدْ سَمِعَ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُ شَيْئًا إِمْكَانَ الإِرْسَالِ فِيهِ لَزِمَهُ تَرْكُ الاِحْتِجَاجِ فِي قِيَادِ قَوْلِهِ بِرِوَايَةِ مَنْ يُعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ سَمِعَ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُ إِلاَّ فِي نَفْسِ الْخَبَرِ الَّذِي فِيهِ ذِكْرُ السَّمَاعِ لِمَا بَيَّنَّا مِنْ قَبْلُ عَنِ الأَئِمَّةِ الَّذِينَ نَقَلُوا الأَخْبَارَ أَنَّهُمْ كَانَتْ لَهُمْ تَارَاتٌ يُرْسِلُونَ فِيهَا الْحَدِيثَ إِرْسَالاً وَلاَ يَذْكُرُونَ مَنْ سَمِعُوهُ مِنْهُ وَتَارَاتٌ يَنْشَطُونَ فِيهَا فَيُسْنِدُونَ الْخَبَرَ عَلَى هَيْئَةِ مَا سَمِعُوا فَيُخْبِرُونَ بِالنُّزُولِ فِيهِ إِنْ نَزَلُوا وَبِالصُّعُودِ إِنْ صَعِدُوا كَمَا شَرَحْنَا ذَلِكَ عَنْهُمْ. وَمَا عَلِمْنَا أَحَدًا مِنْ أَئِمَّةِ السَّلَفِ مِمَّنْ يَسْتَعْمِلُ الأَخْبَارَ وَيَتَفَقَّدُ صِحَّةَ الأَسَانِيدِ وَسَقَمَهَا مِثْلَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَابْنِ عَوْنٍ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَشُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ فَتَّشُوا عَنْ مَوْضِعِ السَّمَاعِ فِي الأَسَانِيدِ كَمَا ادَّعَاهُ الَّذِي وَصَفْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ. وَإِنَّمَا كَانَ تَفَقُّدُ مَنْ تَفَقَّدَ مِنْهُمْ سَمَاعَ رُوَاةِ الْحَدِيثِ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُمْ إِذَا كَانَ الرَّاوِي مِمَّنْ عُرِفَ بِالتَّدْلِيسِ فِي الْحَدِيثِ وَشُهِرَ بِهِ فَحِينَئِذٍ يَبْحَثُونَ عَنْ سَمَاعِهِ فِي رِوَايَتِهِ وَيَتَفَقَّدُونَ ذَلِكَ مِنْهُ كَيْ تَنْزَاحَ عَنْهُمْ عِلَّةُ التَّدْلِيسِ. فَمَنِ ابْتَغَى ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ مُدَلِّسٍ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي زَعَمَ مَنْ حَكَيْنَا قَوْلَهُ فَمَا سَمِعْنَا ذَلِكَ عَنْ أَحَدٍ مِمَّنْ سَمَّيْنَا وَلَمْ نُسَمِّ مِنَ الأَئِمَّةِ. فَمِنْ ذَلِكَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّ وَقَدْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَوَى عَنْ حُذَيْفَةَ وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ وَعَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدِيثًا يُسْنِدُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُمَا ذِكْرُ السَّمَاعِ مِنْهُمَا وَلاَ حَفِظْنَا فِي شيء مِنَ الرِّوَايَاتِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ شَافَهَ حُذَيْفَةَ وَأَبَا مَسْعُودٍ بِحَدِيثٍ قَطُّ وَلاَ وَجَدْنَا ذِكْرَ رُؤْيَتِهِ إِيَّاهُمَا فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا. وَلَمْ نَسْمَعْ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِمَّنْ مَضَى وَلاَ مِمَّنْ أَدْرَكْنَا أَنَّهُ طَعَنَ فِي هَذَيْنِ الْخَبَرَيْنِ اللَّذَيْنِ رَوَاهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ بِضَعْفٍ فِيهِمَا بَلْ هُمَا وَمَا أَشْبَهَهُمَا عِنْدَ مَنْ لاَقَيْنَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِنْ صِحَاحِ الأَسَانِيدِ وَقَوِيِّهَا يَرَوْنَ اسْتِعْمَالَ مَا نُقِلَ بِهَا وَالاِحْتِجَاجَ بِمَا أَتَتْ مِنْ سُنَنٍ وَآثَارٍ وَهِيَ فِي زَعْمِ مَنْ حَكَيْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ وَاهِيَةٌ مُهْمَلَةٌ حَتَّى يُصِيبَ سَمَاعَ الرَّاوِي عَمَّنْ رَوَى وَلَوْ ذَهَبْنَا نُعَدِّدُ الأَخْبَارَ الصِّحَاحَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِمَّنْ يَهِنُ بِزَعْمِ هَذَا الْقَائِلِ وَنُحْصِيهَا لَعَجَزْنَا عَنْ تَقَصِّي ذِكْرِهَا وَإِحْصَائِهَا كُلِّهَا وَلَكِنَّا أَحْبَبْنَا أَنْ نَنْصِبَ مِنْهَا عَدَدًا يَكُونُ سِمَةً لِمَا سَكَتْنَا عَنْهُ مِنْهَا. وَهَذَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ وَأَبُو رَافِعٍ الصَّائِغُ وَهُمَا مِمَّنْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ وَصَحِبَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَدْرِيِّينَ هَلُمَّ جَرًّا وَنَقَلاَ عَنْهُمُ الأَخْبَارَ حَتَّى نَزَلاَ إِلَى مِثْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَذَوِيهِمَا قَدْ أَسْنَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَلَمْ نَسْمَعْ فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا أَنَّهُمَا عَايَنَا أُبَيًّا أَوْ سَمِعَا مِنْهُ شَيْئًا. وَأَسْنَدَ أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ وَهُوَ مِمَّنْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً وَأَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرَيْنِ وَأَسْنَدَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وُلِدَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَأَسْنَدَ قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ وَقَدْ أَدْرَكَ زَمَنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاَثَةَ أَخْبَارٍ. وَأَسْنَدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى وَقَدْ حَفِظَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَصَحِبَ عَلِيًّا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَقَدْ سَمِعَ رِبْعِيٌّ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَرَوَى عَنْهُ. وَأَسْنَدَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ثَلاَثَةَ أَحَادِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَأَسْنَدَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ. فَكُلُّ هَؤُلاَءِ التَّابِعِينَ الَّذِينَ نَصَبْنَا رِوَايَتَهُمْ عَنِ الصَّحَابَةِ الَّذِينَ سَمَّيْنَاهُمْ لَمْ يُحْفَظْ عَنْهُمْ سَمَاعٌ عَلِمْنَاهُ مِنْهُمْ فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا وَلاَ أَنَّهُمْ لَقُوهُمْ فِي نَفْسِ خَبَرٍ بِعَيْنِهِ. وَهِيَ أَسَانِيدُ عِنْدَ ذَوِي الْمَعْرِفَةِ بِالأَخْبَارِ وَالرِّوَايَاتِ مِنْ صِحَاحِ الأَسَانِيدِ لاَ نَعْلَمُهُمْ وَهَّنُوا مِنْهَا شَيْئًا قَطُّ وَلاَ الْتَمَسُوا فِيهَا سَمَاعَ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ. إِذِ السَّمَاعُ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُمْكِنٌ مِنْ صَاحِبِهِ غَيْرُ مُسْتَنْكَرٍ لِكَوْنِهِمْ جَمِيعًا كَانُوا فِي الْعَصْرِ الَّذِي اتَّفَقُوا فِيهِ. وَكَانَ هَذَا الْقَوْلُ الَّذِي أَحْدَثَهُ الْقَائِلُ الَّذِي حَكَيْنَاهُ فِي تَوْهِينِ الْحَدِيثِ بِالْعِلَّةِ الَّتِي وَصَفَ أَقَلَّ مِنْ أَنْ يُعَرَّجَ عَلَيْهِ وَيُثَارَ ذِكْرُهُ. إِذْ كَانَ قَوْلاً مُحْدَثًا وَكَلاَمًا خَلْفًا لَمْ يَقُلْهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ سَلَفَ وَيَسْتَنْكِرُهُ مَنْ بَعْدَهُمْ خَلَفَ فَلاَ حَاجَةَ بِنَا فِي رَدِّهِ بِأَكْثَرَ مِمَّا شَرَحْنَا. إِذْ كَانَ قَدْرُ الْمَقَالَةِ وَقَائِلِهَا الْقَدْرَ الَّذِي وَصَفْنَاهُ. وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى دَفْعِ مَا خَالَفَ مَذْهَبَ الْعُلَمَاءِ وَعَلَيْهِ التُّكْلاَنُ.