12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
33
Chapter: The prohibition of Begging
٣٣
باب النَّهْىِ عَنِ الْمَسْأَلَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Mu'awiya ibn Abi Sufyan | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
| Hammam | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Akhihi Ibrahim ibn 'Abdullah | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Wahbi ibn Munabbih | Wahb ibn Munabbih al-Abnawi | Trustworthy |
| Wahb ibn Munabbih | Wahb ibn Munabbih al-Abnawi | Trustworthy |
| Amru | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Abi 'Umar al-Makki | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاوِيَةَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
| هَمَّامٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| أَخِيهِ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ | وهب بن منبه الأبناوي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ | وهب بن منبه الأبناوي | ثقة |
| عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Sahih Muslim 1038a
Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said, ‘do not press in a matter, for I swear by Allah, none of you who asks me for anything and manages to get his request while I disdain it, will he be blessed in that which I give him?
حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اصرار اور الحاح سے سوال نہ کرو۔ اللہ کی قسم! تم میں سے کوئی مجھ سے کچھ مانگتا ہے اور اس کے سوال کرنے کی بنا پر میں اسے کچھ دے دیتا ہوں حالانکہ میں دینا نہیں چاہتا تھا تو میرے اس کو دینے میں برکت نہیں ہو گی۔“
Hazrat Muawiyah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Israr aur ilhah se sawal na karo. Allah ki qasam! tum mein se koi mujh se kuch mangta hai aur us ke sawal karne ki bina par main isay kuch day deta hoon halanke main dena nahi chahta tha toh mere us ko daine mein barakat nahi ho gi."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، هَمَّامٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ فَوَاللَّهِ لاَ يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا فَتُخْرِجَ لَهُ مَسْأَلَتُهُ مِنِّي شَيْئًا وَأَنَا لَهُ كَارِهٌ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتُهُ " .