12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
41
Chapter: Warning against being deceived by the splendor and luxury of this world
٤١
باب تَخَوُّفِ مَا يَخْرُجُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘iyāḍ bn ‘abd al-lah bn sa‘din | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
sa‘īd bn abī sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1052a
Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and addressed the people saying, ‘O people, by Allah, I do not entertain fear about you in regard to anything else than that which Allah would bring forth for you in the form of adornment of the world’. A person said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does good produce evil? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent for a while and asked, ‘what did you say? The person replied, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I said, does good produce evil? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told him, ‘the good does not produce but good or better than it. Everything that grows in the spring may either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill of greenery; it eats, then when its flanks are stretched, it turns to face the sun and defecates or urinates, then it chews its cud, then it comes back and eats more. Whoever acquires wealth lawfully, it will be blessed for him, but whoever takes wealth unlawfully, he is like the one who eats and is never satisfied.’
عیاض بن عبد اللہ بن سعد سے روایت ہے کہ انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا وہ کہہ رہے تھے رسول اللہ ﷺ نے کھڑے ہو کر لو گوں کو خطبہ دیا اور فر ما یا : " نہیں اللہ کی قسم !لو گو!مجھے تمھا رے بارے کسی چیز کا ڈر نہیں سوائے دنیا کی اس زینت کے جو اللہ تعالیٰ تمھا رے لیے ظا ہر کرے گا ۔ ایک آدمی کہنے لگا ۔ اے اللہ کے رسول اللہ ﷺ !کیا خیر شر کو لے آئے گی ؟ رسول اللہ ﷺ گھڑی بھر خا مو ش رہے پھر فر ما یا : " تم نے کس طرح کہا ؟ اس نے کہا اللہ کے رسول اللہ ﷺ !میں نے عرض کی تھی کیا خیر شر کو لا ئے گی ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے کہا : " خیر خیر ہی کو لا تی ہے لیکن کیا وہ ( دنیا کی زیب و زینت فی ذاتہ ) خیر ہے ؟ وہ سب کچھ جو بہا ر لگا تی ہے ( جا نور کو ) اُپھا رے سے ما رڈا لتا ہے یا مو ت کے قریب کر دیتا ہے ایسے سبزہ کھا نے والے جا نور کے سوا جس نے کھا یا اور جب اس کی کو کھیں بھر گئیں ( وہ سیر ہو گیا ) تو مزید کھا نے کے بجا ئے ) اس نے سورج کا رخ کر لیا اور بیٹھ کر گو بر یا پیشاب کیا پھر جگا لی کی اور دوبارہ کھا یا تو ( اسی طرح ) جو انسا ن اس ( مال ) کے حق کے مطا بق مال لیتا ہے اس کے لیے اس میں بر کت دا ل دیا جا تی ہے اور جو انسان اس کے حق کے بغیر مال لیتا ہے وہ اس کی طرح ہے جو کھا تا ہے لیکن سیر نہیں ہو تا ۔
Ayaz bin Abdullah bin Saad se riwayat hai ki unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Ta'ala Anhu se suna woh keh rahe the Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kharre ho kar logon ko khutba diya aur farmaya: "Nahin Allah ki qasam! Logo! Mujhe tumhare bare kisi cheez ka darr nahin siwaye duniya ki us zeenat ke jo Allah Ta'ala tumhare liye zahir karega." Ek aadmi kehney laga, "Aye Allah ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! Kya khair shar ko le aayegi?" Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ghari bhar khamosh rahe phir farmaya: "Tum ne kis tarah kaha?" Us ne kaha "Allah ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! Main ne arz ki thi kya khair shar ko layegi?" To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se kaha: "Khair khair hi ko laati hai lekin kya woh (duniya ki zeb o zeenat fi zaata) khair hai? Woh sab kuch jo bahar lagati hai (janoor ko) ufhare se maar dalta hai ya maut ke kareeb kar deta hai aise sabza khane wale janoor ke siwa jis ne khaya aur jab uski kokhein bhar gayin (woh ser ho gaya) to mazeed khane ke bajaye us ne suraj ka rukh kar liya aur baith kar gobriya peshab kiya phir jugaali ki aur dobara khaya to (isi tarah) jo insaan us (maal) ke haq ke mutabiq maal leta hai us ke liye us mein barkat daal di jati hai aur jo insaan us ke haq ke baghair maal leta hai woh uski tarah hai jo khata hai lekin ser nahin hota."
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَ خَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ثَلَطَتْ أَوْ بَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .