1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
45
Chapter: Clarifying the emphatic prohibition of An-Namimah (Malicious Gossip)
٤٥
باب بَيَانِ غِلَظِ تَحْرِيمِ النَّمِيمَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
hammām bn al-ḥārith | Hammam ibn al-Harith al-Nukha'i | Trustworthy |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn mushirin | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
minjāb bn al-ḥārith al-tamīmī | Manjab ibn al-Harith al-Tamimi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wawakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةُ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ | همام بن الحارث النخعي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
ابْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ | منجاب بن الحارث التميمي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sahih Muslim 105c
It is narrated on the authority of Hammam bin al-Harith (رضي الله تعالى عنه) : We were sitting with Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) in the mosque. A man came and sat along with us. It was said to Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) that he was the man who carried tales to the ruler. Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) remarked with the intention of conveying to him : I have heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying : The tale-bearer will not enter Paradise.
اعمش نے ابراہیم سے اور انہوں نے ہمام بن حارث سے روایت کی ، انہوں نے کہا : ہم حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے تو ایک آدمی آکر ہمارے پاس بیٹھ گیا ۔ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کو بتایا گیاکہ یہ شخص ( لوگوں کی ) باتیں حکمران تک پہنچاتا ہے تو حذیفہ رضی اللہ عنہ نے اسے سنانے کی غرض سے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ، آپ فرماتے تھے : ’’ چغل خور جنت میں داخل نہ ہو گا ۔ ‘ ‘
A'mash ne Ibraheem se aur unhon ne Hammam bin Harith se riwayat ki, unhon ne kaha: Hum Hazrat Huzaifah رضی اللہ عنہ ke saath masjid mein baithe huye the to ek aadmi aakar hamare paas beth gaya. Hazrat Huzaifah رضی اللہ عنہ ko bataya gaya ke yeh shakhs (logon ki) baatein hukmaran tak pahunchata hai to Huzaifah رضی اللہ عنہ ne isse sunane ki gharaz se kaha: Main ne Rasoolullah ﷺ se suna, aap farmate the: ''Chaghal khor jannat mein daakhil nah hoga.''
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ حُذَيْفَةَ فِي الْمَسْجِدِ فَجَاءَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا فَقِيلَ لِحُذَيْفَةَ إِنَّ هَذَا يَرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ أَشْيَاءَ . فَقَالَ حُذَيْفَةُ - إِرَادَةَ أَنْ يُسْمِعَهُ - سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ " .