12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
46
Chapter: Giving to those whose hearts have been inclined (towards Islam) and urging those whose faith is strong to show patience
٤٦
باب إِعْطَاءِ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ عَلَى الإِسْلاَمِ وَتَصَبُّرِ مَنْ قَوِيَ إِيمَانُهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah b. Zayd | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
| Abbad ibn Tamim | Ubbad ibn Tamim al-Mazani | He has a vision |
| Amr ibn Yahya ibn 'Umara | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Surayj ibn Yunus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
Sahih Muslim 1061
Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) conquered Hunain he distributed the booty, and he bestowed upon those whose hearts it was intended to win. It was conveyed to him (the Prophet ﷺ) that the Ansar cherished a desire that they should be given (that very portion) which the people (of Quraish) had got. Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and, after having praised Allah and lauded Him, addressed them saying, ‘O people of Ansar, did I not find you erring and Allah guided you aright through me, and (in the state of) being destitute and Allah made you free from want through me, and in a state of disunity and Allah united you through me, and they (the Ansar) said, Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) are most benevolent. He (again) said, ‘why do you not answer me? They said, Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) are the most benevolent. He said, if you wish you should say so and so, and the event (should take) such and such course (and in this connection he made a mention) of so many things. 'Amr is under the impression that he has not been able to remember them. He (the Prophet ﷺ) further said, don't you feel happy that the people should go away with goats and camels, and you go to your places along with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)? The Ansar are inner garments (closer to me) and (other) people are outer garments. Had there not been migration, I would have been a man from among the Ansar. If the people were to tread a valley or a narrow path, I would tread the valley (chosen) by the Ansar or narrow path (trodden) by them. And you would soon find after me preferences (over you in getting material benefits). So, you should show patience till you meet me at the Haud (Kauthar).
حضرت عبداللہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حنین فتح کر کے غنیمتیں تقسیم کیں تو جن کی تالیف قلب مقصود تھی ان کو خوب عطا فرمایا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تک یہ بات پہنچی کہ انصار بھی دوسرے لوگوں کی طرح حصہ لینا چاہتے ہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہوکر انہیں خطاب فرمایا۔ اللہ تعالی نہ حمد و ثناء بیان کرنے کے بعد فرمایا: ”ا ے انصار! کیا میں نے تم کو گمراہ نہیں پایا تھا، اور اللہ نے میرے ذریعہ تمھیں ہدایت نصیب فرمائی!؟ اور تم محتاج وضرورت مند تھے، اللہ تعالیٰ نے میرے ذریعہ تمھیں غنی فرما دیا! کیا تم منتشر اور باہمی دشمن نہ تھے، پھر اللہ تعالیٰ نے میرے ذریعہ تمھیں متحد اور یکجا کر دیا!“ اور وہ کہہ رہے تھے، اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کا احسان ا سسے بھی بڑھ کر ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم مجھے جواب کیوں نہیں دیتے؟“ انھوں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم احسان کا احسان بہت زیادہ ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو کہہ سکتے ہو ایسے تھا، ایسے تھا، ایسے ہوا، ایسےہوا“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بہت سی باتیں گنوائیں، عمرو (بن یحییٰ) کا خیال ہے وہ انھیں یاد نہیں ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ لوگ اونٹ اور بکریاں لے کر جائیں اور تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ا پنے ساتھ گھروں کو لے جاؤ؟ انصار قریب تر ہیں اور لوگ ان کے بعد ہیں اور اگر ہجرت معاملہ نہ ہوتا تو میں بھی انصار کا ایک فرد شمار ہوتا اور اگر لوگ ایک وادی اور گھاٹی میں چلیں تو میں انصار کی وادی اور ان کی گھاٹی میں چلوں گا، تم میرے بعد ترجیح کا معاملہ پاؤ گے تو صبر کرنا یہاں تک کہ تم مجھے حوض پر ملو۔“
Hazrat Abdullah bin Zaid (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai: ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hunain fatah kar ke ghanimatein taqseem kein toh jin ki taleef-e-qalb maqsood thi un ko khoob ata farmaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tak yeh baat pohanchi ke Ansar bhi doosray logon ki tarah hissa lena chahtay hain toh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kharay ho kar unhein khitab farmaya. Allah Ta'ala ki hamd-o-sana bayan karne ke baad farmaya: "Ae Ansar! Kya main ne tum ko gumrah nahi paya tha, aur Allah ne mere zariay tumhein hidayat naseeb farmayi!? Aur tum muhtaj-o-zaroorat mand thay, Allah Ta'ala ne mere zariay tumhein ghani farma diya! Kya tum muntasher aur bahami dushman na thay, phir Allah Ta'ala ne mere zariay tumhein muttahid aur yakja kar diya!" Aur woh keh rahay thay, Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ehsan us se bhi barh kar hai toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum mujhe jawab kyun nahi dete?" Unhon ne kaha: Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ehsan bohat ziyada hai. Toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Agar tum chaho toh keh saktay ho aise tha, aise tha, aise hua, aise hua" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bohat si batein ginwayein, Umro (bin Yahya) ka khayal hai woh unhein yaad nahi hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kya tum is par razi nahi ho ke log oont aur bakrian le kar jayein aur tum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apne sath gharon ko le jao? Ansar qareeb tar hain aur log un ke baad hain aur agar hijrat maamla na hota toh main bhi Ansar ka ek fard shumar hota aur agar log ek waadi aur ghati mein chalein toh main Ansar ki waadi aur un ki ghati mein chaloon ga, tum mere baad tarjeeh ka maamla pao gay toh sabr karna yahan tak ke tum mujhe hauz par milo."
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا فَتَحَ حُنَيْنًا قَسَمَ الْغَنَائِمَ فَأَعْطَى الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّ الأَنْصَارَ يُحِبُّونَ أَنْ يُصِيبُوا مَا أَصَابَ النَّاسُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَهُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلاَّلاً فَهَدَاكُمُ اللَّهُ بِي وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللَّهُ بِي وَمُتَفَرِّقِينَ فَجَمَعَكُمُ اللَّهُ بِي " . وَيَقُولُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ . فَقَالَ " أَلاَ تُجِيبُونِي " . فَقَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ . فَقَالَ " أَمَا إِنَّكُمْ لَوْ شِئْتُمْ أَنْ تَقُولُوا كَذَا وَكَذَا وَكَانَ مِنَ الأَمْرِ كَذَا وَكَذَا " . لأَشْيَاءَ عَدَّدَهَا . زَعَمَ عَمْرٌو أَنْ لاَ يَحْفَظُهَا فَقَالَ " أَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاءِ وَالإِبِلِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ إِلَى رِحَالِكُمُ الأَنْصَارُ شِعَارٌ وَالنَّاسُ دِثَارٌ وَلَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَشِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهُمْ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ " .