13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
12
Chapter: Clarifying that Kissing when fasting is not unlawful for the one whose desire is not provoked by that
١٢
باب بَيَانِ أَنَّ الْقُبْلَةَ فِي الصَّوْمِ لَيْسَتْ مُحَرَّمَةً عَلَى مَنْ لَمْ تُحَرِّكْ شَهْوَتَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Masrūq | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Masrūq | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Ibn Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Ya'qub al-Dawraqi | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عائشة | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| وَمَسْرُوقٌ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| وَمَسْرُوقٍ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
| الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| ابْنَ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
Sahih Muslim 1106g
Aswad narrated that he and Masruq went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and asked. her if the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) embraced (his wives) while fasting. She said, yes; but he had the greatest control among you, or he was one of those who had control over his desire.
اسود رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں کہ میں اور مسروق رحمۃ اللہ علیہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس گئے اور ان سے پوچھا: کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزہ کی حالت میں بیوی کو چمٹا لیتے تھے؟ انھوں نے جواب دیا: ہاں، لیکن آپصلی اللہ علیہ وسلم تم سب سے اپنی خواہش پر زیادہ قابو رکھتے تھے یا سب سے زیادہ جذبات پر کنٹرول رکھنے والوں میں سے تھے ابو عاصم نے شک کا اظہار کیا ہے۔
Aswad (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain ke main aur Masrooq (Rahmatullah Alaih) Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) ke pas gaye aur un se poocha: Kya Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) roze ki halat mein biwi ko chimta lete the? Unhon ne jawab diya: Han, lekin aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) tum sab se apni khwahish par zyada qabu rakhte the ya sab se zyada jazbat par control rakhne walon mein se the Abu Asim ne shak ka izhar kiya hai.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، إِلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَقُلْنَا لَهَا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَتْ نَعَمْ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ أَوْ مِنْ أَمْلَكِكُمْ لإِرْبِهِ . شَكَّ أَبُو عَاصِمٍ .