13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
13
Chapter: The fasting is valid for the one who is Junub when dawn comes
١٣
باب صِحَّةِ صَوْمِ مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aba Yunus | Abu Yunus, the freed slave of Aisha | Trustworthy |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman who is ibn Ma'mar ibn Hazm al-Ansari Abu Tuwaalah | Abdullah bin Abdur Rahman Al-Ansari | Trustworthy |
| Isma'il ibn Ja'far | Isma'il ibn Ja'far al-Ansari | Thiqa (Trustworthy) |
| Wabnu Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Waqtībah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
Sahih Muslim 1110
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that a person came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asking that sometimes prayer overtakes him while he is in the state of Junub. should I observe fast (in this state)? Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) was hearing it from behind the curtain. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, (at times the time) of prayer overtakes me while I am in a state of junub, and I observe fast (in that very state). He said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you are not like us Allah has pardoned all your sins, the previous ones, and the later ones. Upon this the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘by Allah, I hope I am the most God-fearing of you, and possess the best knowledge among you of those (things) against which I should guard.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے آزاد کردہ غلام ابو یونس، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نقل کرتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس فتوی پوچھنے آیا جبکہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا دروازے کے پیچھے سے سن رہی تھیں اس نے کہا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھے نماز کا وقت اس حال میں آ لیتا ہے کہ جنبی ہوتا ہوں کہ کیا میں روزہ رکھوں؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے بھی نماز کا وقت اس حالت میں ہو جاتا ہے کہ جنبی ہوتا ہوں تو میں روزہ رکھتا ہوں۔ تو اس نے کہا اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپصلی اللہ علیہ وسلم ہماری مثل نہیں ہے کیونکہ اللہ تعالیٰ آپ کے اگلے اور پچھلے ذنب معاف کر چکا ہے (آپ کی مغفرت کا تو دنیا ہی میں اعلان ہو چکا ہے) تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کی قسم! مجھے امید ہے میں تم سب سے زیادہ اللہ سے ڈرنے والا ہوں اور تم سب سے زیادہ ان چیزوں کو جاننے والا ہوں جن سے مجھے بچنا چاہیے۔
Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) ke azad kardah ghulam Abu Yunus, Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) se naql karte hain ke ek aadmi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas fatwa poochne aaya jabke Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) darwaze ke peechhe se sun rahi thin usne kaha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Mujhe namaz ka waqt is haal mein aa leta hai ke junubi hota hun ke kya main roza rakhun? To Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Mujhe bhi namaz ka waqt is halat mein ho jata hai ke junubi hota hun to main roza rakhta hun. To usne kaha Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hamari misl nahi hai kyunki Allah Ta'ala aap ke agley aur pichley zunb ma'af kar chuka hai (aap ki maghfirat ka to duniya hi mein elaan ho chuka hai) to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Allah ki qasam! Mujhe umeed hai main tum sab se zyada Allah se darne wala hun aur tum sab se zyada un cheezon ko janne wala hun jin se mujhe bachna chahiye.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ، جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - وَهُوَ ابْنُ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو طُوَالَةَ - أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِيهِ وَهِيَ تَسْمَعُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُدْرِكُنِي الصَّلاَةُ وَأَنَا جُنُبٌ أَفَأَصُومُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلاَةُ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَصُومُ " . فَقَالَ لَسْتَ مِثْلَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ . فَقَالَ " وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي " .