13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
14
Chapter: The strict prohibition of intercourse during the day in Ramadan for one who is fasting; And the obligation of offering major expiation and the definition thereof; And that it is obligatory for both the one who can afford it and the one who cannot
١٤
باب تَغْلِيظِ تَحْرِيمِ الْجِمَاعِ فِي نَهَارِ رَمَضَانَ عَلَى الصَّائِمِ وَوُجُوبِ الْكَفَّارَةِ الْكُبْرَى فِيهِ وبيانها وأنها تجب على الموسر والمعسر وتثبت في ذمة المعسر حتى يستطيع
Sahih Muslim 1111a
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that a person came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah, I am ruined. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, what has brought about your ruin? He said, I have had intercourse with my wife during the month of Ramadan. Upon this the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, can you find a slave to set him free? He said, no. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, can you observe fast for two consecutive months? He said, no. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, can you provide food to sixty poor people? He said, no. He then sat down and (in the meanwhile) a basket full of dates was brought to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him give these (dates) in charity. The man said, am I to give to one who is poorer than I? There is no family poorer than mine between the two lava plains of Madina. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed so that his molar teeth became visible and said, go and give it to your family to eat.
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں تباہ و برباد ہو گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: تجھے کس چیز نے تباہ برباد کر ڈالا؟ اس نے کہا: رمضان میں اپنی بیوی سے تعلقات قائم کر بیٹھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تو ایک گردن آزاد کرنے کی طاقت رکھتا ہے؟“ اس نے کہا: نہیں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تو دو ماہ کے مسلسل روزے رکھ سکتا ہے؟“ اس نے کہا: نہیں۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تیرے پاس ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلانے کی گنجائش ہے؟ اس نے کہا: نہیں۔ پھر وہ بیٹھ گیا۔ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کھجوروں کی ایک ٹوکری لائی گئی۔ تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ صدقہ کر دو۔ اس نے عرض کیا: کیا کوئی ہم سے بھی زیادہ محتاج ہے؟ مدینہ کے دونوں سنگلاخ زمینوں کے درمیان کوئی گھرانہ ہم سے زیادہ اس کا محتاج نہیں ہے اس پر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہنس دیے حتی کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں۔ پھر فرمایا: ”جاؤ اور اسے اپنے اہل کو کھلاؤ۔“
Hazrat Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke ek aadmi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aaya aur arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Main tabah-o-barbad ho gaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha: Tujhe kis cheez ne tabah barbad kar dala? Usne kaha: Ramzan mein apni biwi se ta'alluqat qa'im kar baitha. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Kya tu ek gardan azad karne ki taqat rakhta hai?" Usne kaha: Nahi. To aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Kya tu do mah ke musalsal roze rakh sakta hai?" Usne kaha: Nahi. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Kya tere pas sath miskeenon ko khana khilane ki gunja'ish hai? Usne kaha: Nahi. Phir woh baith gaya. To Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas khajooron ki ek tokri layi gayi. To aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Yeh sadaqa kar do. Usne arz kiya: Kya koi hum se bhi zyada muhtaj hai? Madinah ke donon sanglakh zameenon ke darmiyan koi gharana hum se zyada uska muhtaj nahi hai is par Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hans diye hatta ke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki kachliyan zahir ho gain. Phir farmaya: "Jao aur use apney ahl ko khilao."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَمَا أَهْلَكَكَ " . قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ . قَالَ " هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَهَلْ تَجِدُ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا " . قَالَ لاَ - قَالَ - ثُمَّ جَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ . فَقَالَ " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . قَالَ أَفْقَرَ مِنَّا فَمَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا . فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ " اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ " .