13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


15
Chapter: It is permissible to fast or not to fast during Ramadan for one who is travelling for no sinful purpose, if his journey is two stages or further. But it is better for the one who is able to fast without suffering any harm to do so, and the one fo

١٥
باب جواز الصوم والفطر في شهر رمضان للمسافر في غير معصية إذا كان سفره مرحلتين فأكثر وأن الأفضل لمن أطاقه بلا ضرر أن يصوم ولمن يشق عليه أن يفطر

الأسمالشهرةالرتبة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبُو دَاوُدَ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ أحمد بن عثمان النوفلي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ محمد بن عمرو الهاشمي ثقة
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ محمد بن عبد الرحمن الأنصاري ثقة
شُعْبَةَ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ محمد بن عمرو الهاشمي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ محمد بن عبد الرحمن الأنصاري ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَابْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَبِي معاذ بن معاذ العنبري ثقة متقن
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ عبيد الله بن معاذ العنبري ثقة حافظ

Sahih Muslim 1115a

Jabir bin Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that in the course of a journey Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a man, people crowding around him and providing him a shade. Upon this he said, what is the matter with him? They said, he is a person observing fast. Whereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is no righteousness that you fast on journey.

حضرت جابربن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سفر میں تھے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی دیکھا جس کے گرد لوگ جمع ہو چکے ہیں اور اس پر سایہ کیا گیا ہے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”اسے کیا ہوا؟“ لوگوں نے بتایا: روزے دار آدمی ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سفرمیں تمھارا روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے۔“

Hazrat Jabir bin Abdullah (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek safar mein the to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek aadmi dekha jis ke gird log jama ho chuke hain aur us par saya kiya gaya hai to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha: "Ise kya hua?" Logon ne bataya: Rozedar aadmi hai to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Safar mein tumhara roza rakhna neki nahi hai."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ جَعْفَرٍ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَرَأَى رَجُلاً قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا رَجُلٌ صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏