13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
34
Chapter: The Prophet's Fasts at times other than Ramadan; and it is recommended to ensure that no month is free of fasting
٣٤
بَاب صِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَيْرِ رَمَضَانَ وَاسْتِحْبَابِ أَنْ لَا يُخْلِيَ شَهْرًا عَنْ صَوْمٍ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Bishr | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abi Bishr | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Ghundarin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Wa Abu Bakr ibn Nafi' | Muhammad ibn Nafi' al-Qaysi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Rabi' al-Zahrani | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| غُنْدَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ | محمد بن نافع القيسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1157a
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not fast throughout any month except during Ramadan. And when he observed fast (he fasted so continuously) that one would say that he would not break (them) and when he abandoned, he abandoned (so continuously) that one would say, By Allah, perhaps he would never fast.
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رمضان کے سوا کسی کامل ماہ کے روزے نہیں رکھے، جب روزے شروع کرتے رکھتے ہی رہتے، حتی کہ کہنے والا کہتا: نہیں، اللہ کی قسم! آپ صلی اللہ علیہ وسلم ناغہ نہیں کریں گے اور جب روزے شروع نہ کرتے، ناغہ ہی کرتے رہتے تھے حتی کہ کہنے والا خیال کرتا نہیں اللہ کی قسم! آپصلی اللہ علیہ وسلم روزہ نہیں رکھیں گے۔
Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Ramzan ke siwa kisi kamil mah ke roze nahi rakhe, jab roze shuru karte rakhte hi rehte, hatta ke kehne wala kehta: Nahi, Allah ki qasam! Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) nagha nahi karenge aur jab roze shuru na karte, nagha hi karte rehte the hatta ke kehne wala khayal karta nahi Allah ki qasam! Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) roza nahi rakhenge.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ مَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ . وَكَانَ يَصُومُ إِذَا صَامَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يُفْطِرُ . وَيُفْطِرُ إِذَا أَفْطَرَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لاَ وَاللَّهِ لاَ يَصُومُ .