13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
35
Chapter: Prohibition of Fasting for a lifetime for the one who will be harmed by that or who will neglect other duties, or does not break his fast on the two 'Ids or during the days of At-Tashriq; It is better to fast alternate days
٣٥
بَاب النَّهْيِ عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ لِمَنْ تَضَرَّرَ بِهِ أَوْ فَوَّتَ بِهِ حَقًّا أَوْ لَمْ يُفْطِرْ الْعِيدَيْنِ وَالتَّشْرِيقَ وَبَيَانِ تَفْضِيلِ صَوْمِ يَوْمٍ وَإِفْطَارِ يَوْمٍ
Sahih Muslim 1159f
Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was conveyed to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that I observe fast successively and pray during the whole night. He sent for me or I met him, and he said, ‘it has been conveyed to me that you observe fast continuously and do not break it and pray during the whole night. Do not do that. for there is share for your eyes, share for your own self, share for your family; so, observe fast and break it, pray, and sleep and observe fast for one day during the ten days, and there is a reward for you (for other) nine (days besides the tenth day of the fast). I said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I find myself more powerful than this. He said, then observe the fast of Dawood (عليه السَلم). Amr (رضي الله تعالى عنه) asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how did Dawood ( عليهالسَلم) observe fast? He said, he used to fast one day and break it on the other day, and he did not run (from the battlefield) as he encountered (the enemy). He said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), who can guarantee this for me (will I also encounter the enemy dauntlessly)? Ata, the narrator of the Hadith, said: I do not know how there (crept in) the matter of perpetual fast. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), however, said, he who observed perpetual fast did not fast at all; he who observed perpetual fast did not fast at all, he who observed perpetual fast did not fast at all.’
عبدالرزاق نے کہا : ہمیں ابن جریج نے خبر دی ، کہا : میں نے عطاء سے سنا وہ کہتے تھے کہ ابو عباس نے ان کوخبر دی کہ انھوں نے حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا ، وہ کہہ رہے تھے : نبی اکرم ﷺ کو اطلاع ملی کہ میں روزے رکھتا ہوں ، لگاتار رکھتا ہوں اور رات بھر قیام کرتاہوں ، آپ ﷺ نے مجھے پیغام بھیجا یا میری آپ ﷺ سے ملاقات ہوئی تو آپ ﷺ نے فرمایا : " کیا مجھے نہیں بتایا گیا کہ تم روزے رکھتے ہواور ( کوئی روزہ ) نہیں چھوڑتے اور رات بھر نماز پڑھتے ہو؟تم ایسا نہ کرو کیونکہ ( تمھارے وقت میں سے ) تمھاری آنکھ کا بھی حصہ ہے ۔ ( کہ وہ نیند کے دوران میں آرام کرے ) اور تمھاری جان کا بھی حصہ ہے ۔ اور تمھارے گھر والوں کا بھی حصہ ہے ۔ لہذا تم روزے رکھو بھی اور ترک بھی کرو ، نماز پڑو آرام بھی کرو ، اور ہردس دن میں سے ایک دن کاروزہ رکھو اور تمھیں ( باقی ) نو دنوں کا ( بھی ) اجر ملے گا ۔ " کہا : اے اللہ کے نبی ( ﷺ ) میں خود کو اس سے زیادہ طاقت رکھنے والا پاتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : " توپھر داودعلیہ السلام کے سے روزے رکھو ۔ " کہا : اے اللہ کے نبی ( ﷺ ) !داودعلیہ السلام کے روزے کس طرح تھے؟آپ ﷺ نے فرمایا : " وہ ایک دن روزہ رکھتے تھے ایک دن افطار کرتے تھے اورجب ( دشمن سے ) آمنا سامنا ہوتا تو بھاگتے نہیں تھے ۔ " کہا : اے اللہ کے نبی کریم ﷺ !مجھے اس کی ضمانت کون دےگا ( کہ میری زندگی کا ہردن روزے سے شمار ہوگا؟ ) عطاء نے کہا : میں نہیں جانتا کہ انھوں نے ہمیشہ روزہ رکھنے کا ذکر کس طرح کیا ۔ تونبی اکرم ﷺ نے فرمایا : " اس نے روزہ نہیں رکھا جس نے ( وقفے کے بغیر ) ہمیشہ روزہ رکھا ، اس نے روزہ نہیں رکھا جس نے ہمیشہ روزہ رکھا ۔ " اس نے روزہ نہیں رکھا جس نے ہمیشہ روزہ رکھا ۔ "
Abdul Razaq ne kaha : humain Ibn Juraij ne khabar di, kaha : maine Ata se suna woh kahte the ke Abu Abbas ne un ko khabar di ke unhon ne Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas Radi Allahu Ta'ala Anhu se suna, woh kah rahe the : Nabi Akram ﷺ ko ittila mili ke main roza rakhta hun, lagatar rakhta hun aur raat bhar qayam karta hun, Aap ﷺ ne mujhe paigham bheja ya meri Aap ﷺ se mulaqat hui to Aap ﷺ ne farmaya : "kia mujhe nahi bataya gaya ke tum roza rakhte hu aur (koi roza) nahi chorte aur raat bhar namaz parhte ho? Tum aisa na karo kyunki (tumhare waqt mein se) tumhari aankh ka bhi hissa hai. (ke woh neend ke dauran mein aaram kare) aur tumhari jaan ka bhi hissa hai. aur tumhare ghar walon ka bhi hissa hai. Lihaza tum roza rakho bhi aur tark bhi karo, namaz parho aaram bhi karo, aur har das din mein se ek din ka roza rakho aur tumhen (baqi) nau dinon ka (bhi) ajr milega." kaha : Aye Allah ke Nabi (ﷺ) main khud ko is se zyada taqat rakhne wala pata hun. Aap ﷺ ne farmaya : "to phir Dawood Alaihissalam ke se roza rakho." kaha : Aye Allah ke Nabi (ﷺ)! Dawood Alaihissalam ke roza kis tarah the? Aap ﷺ ne farmaya : "woh ek din roza rakhte the ek din iftar karte the aur jab (dushman se) aamna samna hota to bhagte nahi the." kaha : Aye Allah ke Nabi Kareem ﷺ ! mujhe is ki zamanat kaun dega (ke meri zindagi ka har din roza se shumar hoga?) Ata ne kaha : main nahi janta ke unhon ne hamesha roza rakhne ka zikr kis tarah kiya. To Nabi Akram ﷺ ne farmaya : "us ne roza nahi rakha jisne (waqfa ke baghair) hamesha roza rakha, usne roza nahi rakha jisne hamesha roza rakha." usne roza nahi rakha jisne hamesha roza rakha."
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَزْعُمُ أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَصُومُ أَسْرُدُ وَأُصَلِّي اللَّيْلَ فَإِمَّا أَرْسَلَ إِلَىَّ وَإِمَّا لَقِيتُهُ فَقَالَ " أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ وَتُصَلِّي اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِعَيْنِكَ حَظًّا وَلِنَفْسِكَ حَظًّا وَلأَهْلِكَ حَظًّا . فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصَلِّ وَنَمْ وَصُمْ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ " . قَالَ إِنِّي أَجِدُنِي أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ . قَالَ " فَصُمْ صِيَامَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ " . قَالَ وَكَيْفَ كَانَ دَاوُدُ يَصُومُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ " كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى " . قَالَ مَنْ لِي بِهَذِهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ عَطَاءٌ فَلاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ صِيَامَ الأَبَدِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ " .