1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


49
Chapter: The evidence that the one who kills himself is not considered a disbeliever

٤٩
باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ قَاتِلَ نَفْسِهِ لاَ يَكْفُرُ

Sahih Muslim 116

It is narrated on the authority of Jabir (رضي الله تعالى عنه) that Tufail son of Amr al-Dausi (رضي الله تعالى عنه) came to the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Do you need strong, fortified protection? The tribe of Daus had a fort in the pre-Islamic days. The Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) declined this offer, since it (the privilege of protecting the Prophet ﷺ) had already been reserved for the Ansar. When the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) migrated to Medina, Tufail son of Amr (رضي الله تعالى عنه) also migrated to that place, and there also migrated along with him a man of his tribe. But the climate of Medina did not suit him, and he fell ill. He felt very uneasy. So he took hold of an iron head of an arrow and cut his finger-joints. The blood streamed forth from his hands, till he died. Tufail son of Amr (رضي الله تعالى عنه) saw him in a dream. His state was good and he saw him with his hands wrapped. He (Tufailؓ ) said to him: What treatment did Allah (جَلَّ ذُو) accord to you? He replied. Allah (جَلَّ ذُو) granted me pardon for my migration with the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) : He (Tufailؓ ) again said: What is this that I see you wrapping up your hands? He replied : Allah (جَلَّ ذُو) told me : We would not set right anything of yours which you damaged yourself. Tufail (رضي الله تعالى عنه) narrated this (dream) to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Upon this he prayed : O Allah ( َّعَز َّوَجَل) I grant pardon even to his hands.

حضرت جابر ؓ بیان کرتے ہیں کہ طفیل بن عمرو دوسیؓ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! کیا آپ ایک مضبوط قلعہ اور محافظ دستہ کی خواہش رکھتے ہیں۔“ تو آپؐ نے انکار فرمایا، کیونکہ یہ سعادت اللہ نے انصار کے حصہ میں رکھی تھی۔ تو جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہجرت کر کے مدینہ تشریف لے گئے۔ طفیل بن عمروؓ بھی ہجرت کرکے آپ کے پاس آگیا۔ اس کے ساتھ اس کی قوم کے ایک آدمی نے بھی ہجرت کی، انھوں نے مدینہ کی آب و ہوا نا موافق پائی تو وہ آدمی بیمار ہو گیا اور گھبرا گیا، اس نے اپنا لمبا چوڑا تیر لیا اور اپنی انگلیوں کے پور کاٹ ڈالے، دونوں ہاتھوں کا خون بہہ گیا اور وہ اس کی وجہ سے مر گیا۔ طفیل بن عمروؓ نے اسے خواب میں دیکھا: اس کی ہیئت و کیفیت اچھی دیکھی اور اسے دیکھا کہ اس نے اپنے دونوں ہاتھ ڈھانپے ہوئے ہیں۔ طفیلؓ نے اس سے پوچھا: تیرے رب نے تیرے ساتھ کیا سلوک کیا؟ اس نے جواب دیا: مجھے بخش دیا، کیونکہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلمکی خاطر گھر بار چھوڑا تھا۔ تو پوچھا: تم نے دونوں ہاتھ کیوں چھپائے ہوئے ہیں؟ اس نے کہا: مجھے بتایا گیا ہے کہ جو چیز تو نے خود خراب کی ہے، ہم اس کو درست نہیں کریں گے۔ تو طفیلؓ نے یہ خواب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا یا تو آپؐ نے دعا فرمائی: ”اے اللہ! اس کے دونوں ہاتھوں کو بھی معاف فرما (ان کو بھی درست کر دے)۔“

Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Tufail bin Amr Dosi (Radi Allahu Anhu) Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir huye aur arz kiya ae Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Kya Aap ek mazboot qila aur muhafiz dasta ki khwahish rakhte hain. To Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne inkar farmaya, kyunke yeh saadat Allah ne Ansar ke hissa mein rakkhi thi. To jab Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hijrat kar ke Madina tashreef le gaye. Tufail bin Amr (Radi Allahu Anhu) bhi hijrat karke Aap ke paas aa gaya. Is ke sath is ki qaum ke ek aadmi ne bhi hijrat ki, unhon ne Madina ki aab-o-hawa na muwafiq pai to woh aadmi bimar ho gaya aur ghabra gaya, is ne apna lamba chaura teer liya aur apni unglion ke por kaat dale, dono hathon ka khoon beh gaya aur woh is ki wajah se mar gaya. Tufail bin Amr (Radi Allahu Anhu) ne ise khwab mein dekha: is ki haya'at-o-kaifiyat achhi dekhi aur ise dekha ke is ne apne dono hath dhanpe huye hain. Tufail (Radi Allahu Anhu) ne is se poocha: tere rab ne tere sath kya sulook kiya? Is ne jawab diya: mujhe bakhsh diya, kyunke main ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khatir ghar baar chora tha. To poocha: tum ne dono hath kyun chupaye huye hain? Is ne kaha: mujhe bataya gaya hai ke jo cheez tu ne khud kharab ki hai, hum is ko durust nahi karenge. To Tufail (Radi Allahu Anhu) ne yeh khwab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko sunaya to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne dua farmai: "Ae Allah! is ke dono hathon ko bhi maaf farma (un ko bhi durust kar de)."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ - قَالَ حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - فَأَبَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ لِلأَنْصَارِ فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ هَاجَرَ إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ فَقَطَعَ بِهَا بَرَاجِمَهُ فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ فَرَآهُ وَهَيْئَتُهُ حَسَنَةٌ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ فَقَالَ غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَيْكَ قَالَ قِيلَ لِي لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ ‏.‏ فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ ‏"‏