15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


1
Chapter: What one who has entered Ihram for Hajj or Umrah is permitted to wear, and what is not permissible, and perfume is forbidden for him

١
باب مَا يُبَاحُ لِلْمُحْرِمِ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ وَمَا لاَ يُبَاحُ وَبَيَانِ تَحْرِيمِ الطِّيبِ عَلَيْهِ

NameFameRank
Amr ibn Dinar Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Isma'il Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
Ali ibn Hujr Ali ibn Hajar al-Sa'di Trustworthy Hafez
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Isa ibn Yunus Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
Ali ibn Khashram Ali ibn Khushram al-Marwazi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Jabir ibn Zayd Jabir bin Zaid Al-Azdi Trustworthy
Amr ibn Dinar Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Amru Amr ibn Dinar al-Juhani Trustworthy, Firm
Bahz Bahz ibn Asad al-A'ma Trustworthy, Established
Hammadin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Waqtībah ibn Saʿīd Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Abu Ghassan ar-Razi Muhammad ibn Amr al-Tamimi Trustworthy
Wa-Abū ar-Rabīʿ al-ʿAtakī Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ya'ni ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
الأسمالشهرةالرتبة
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
إِسْمَاعِيل إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ علي بن حجر السعدي ثقة حافظ
ابْنِ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
عِيسَى بْنُ يُونُسَ عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ علي بن خشرم المروزي ثقة
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
أَبُو كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ جابر بن زيد الأزدي ثقة
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَمْرٍو عمرو بن دينار الجمحي ثقة ثبت
بَهْزٌ بهز بن أسد العمي ثقة ثبت
حَمَّادٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
أَبُو غَسَّانَ الرَّازِيُّ محمد بن عمرو التميمي ثقة
وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ سليمان بن داود العتكي ثقة
مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 1178a

. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say as he was delivering a sermon, ‘so far as the trousers are concerned, one who does not find lower garment, he may wear them, as also socks, he may wear them who does not find shoes. It concerns the Muhrim.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، وہ خطبہ دیتے ہوئے فرما رہے تھے: ”شلوار یا پاجامہ، اس کے لیے ہے جسے تہبند نہ ملے اور موزے اس کے لیے ہیں، جسے جوتے میسر نہ ہوں۔“ یعنی جب وہ محرم ہو۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, woh khutbah dete hue farma rahe the: "Shalwar ya pajama, uske liye hai jise tehband na mile aur mozay uske liye hain, jise joote mayassar na hon." Yani jab woh muharram ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ يَقُولُ ‏ "‏ السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ وَالْخُفَّانِ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمُحْرِمَ ‏.‏