15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
1
Chapter: What one who has entered Ihram for Hajj or Umrah is permitted to wear, and what is not permissible, and perfume is forbidden for him
١
باب مَا يُبَاحُ لِلْمُحْرِمِ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ وَمَا لاَ يُبَاحُ وَبَيَانِ تَحْرِيمِ الطِّيبِ عَلَيْهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
| Safwan ibn Ya'la ibn Umayyah | Safwan ibn Ya'la al-Tamimi | Trustworthy |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Qaysan | Qays ibn Sa'd al-Habashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir ibn Hazim | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Rafi' ibn Rafi' | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| Uqba ibn Mukram al-'Ammi | Uqbah ibn Mukram al-A'ma | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
| صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ | صفوان بن يعلى التميمي | ثقة |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| قَيْسًا | قيس بن سعد الحبشي | ثقة |
| أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
| عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ | عقبة بن مكرم العمي | ثقة |
Sahih Muslim 1180d
Ya'la bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) reported that a person came to the Apostle of Allah (a) as he was staying at Ji'rana and he had put on Ihram for 'Umra and he had dyed his beard and his head with yellow color and there was a cloak on him. He said, ‘I put on Ihram for 'Umra and I am in this state as you see (with dyed beard and head and a cloak over me). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘take off the cloak and wash the yellowness and do in your Umra what you do in Hajj.’
صفوان بن یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ تعالی عنہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک آدمی آپ کے پاس آیا، جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم جعرانہ میں تھے، اس نے عمرہ کا احرام باندھا ہوا تھا، اس کے داڑھی اور سر کے بال زرد رنگ سے رنگے ہوئے تھے اور وہ جبہ پہنے ہوئے تھا، اس نے پوچھا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! میں نے عمرہ کا احرام باندھا ہے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم میری حالت دیکھ رہے ہیں تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنا جبہ اتار دو اور اپنے سے زردی کو دھو ڈالو اور جو کچھ تم اپنے حج میں کرتے تو وہی اپنے عمرہ میں کرو۔“
Safwan bin Ya'la bin Umayyah (Radiallahu Anhu) apne baap se riwayat karte hain ke ek aadmi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya, jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Ja'ranah mein the, usne umre ka ehram bandha hua tha, uske dadhi aur sir ke baal zard rang se range hue the aur woh jubbah pehne hue tha, usne poocha: "Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Maine umre ka ehram bandha hai aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) meri halat dekh rahe hain." To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Apna jubbah utar do aur apne se zardi ko dho dalo aur jo kuch tum apne Hajj mein karte to wohi apne umre mein karo."
وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ قَيْسًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ، يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ، رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ قَدْ أَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ وَهُوَ مُصَفِّرٌ لِحْيَتَهُ وَرَأْسَهُ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَحْرَمْتُ بِعُمْرَةٍ وَأَنَا كَمَا تَرَى . فَقَالَ " انْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ وَاغْسِلْ عَنْكَ الصُّفْرَةَ وَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ " .