15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
7
Chapter: It is recommended to apply perfume just before entering Ihram, and it is recommended to use Musk, and it does not matter if its glistening traces remain
٧
باب الطِّيبِ لِلْمُحْرِمِ عِنْدَ الإِحْرَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Ubaydullah | Al-Hasan ibn Ubaydullah al-Nukha'i | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Ubaydullah | Al-Hasan ibn Ubaydullah al-Nukha'i | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Ad-Dahhak ibn Makhlad ash-Shaibani | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Abd al-Wahid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | الحسن بن عبيد الله النخعي | ثقة |
| الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | الحسن بن عبيد الله النخعي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1190h
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated she still seem to see the glistening of musk (in the parting of the head) of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was in the state of Ihram.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں گویا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مانگ میں کستوری کی چمک دیکھ رہی ہوں اور آپصلی اللہ علیہ وسلم احرام باندھے ہوئے ہیں۔
Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) bayan karti hain goya ke main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki maang mein kasturi ki chamak dekh rahi hoon aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ehram bandhe hue hain.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ .