15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
10
Chapter: It is permissible for a Muhrim to shave his head if there is a problem, but it is obligatory to offer a Fidyah for shaving it, and Clarifying what the Fidyah is
١٠
باب جَوَازِ حَلْقِ الرَّأْسِ لِلْمُحْرِمِ إِذَا كَانَ بِهِ أَذًى وَوُجُوبِ الْفِدْيَةِ لِحَلْقِهِ وَبَيَانِ قَدْرِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ka'b ibn Ajra | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Ibn Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Ibn Abi 'Adi | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1201c
Ka’b bin Ujra (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was I for whom this verse was revealed – َفَمَنْ كَان ٍّْ نُسُكْ صَدَقَةٍّ أَوِ يَامٍّ أَوَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صْ بِهِ أَذًى مِنْ رِ يضًا أَومِنْكُمْ مَر [If any of you is ill, or has an ailment of the scalp, he should compensate by fasting, or feeding the poor, or offering sacrifice.] (Al-Baqara - 196). He said, I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, come near, so I went near. He (again) said, come near. so I went near. Thereupon the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, do the vermin trouble you? Ibn Aun (one of the narrators) said, I think Ka'b bin Ujra (رضي الله تعالى عنه) replied in the affirmative. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then commanded to do expiation by fasting or by giving sadaqa (feeding six needy persons) or by sacrifice (of a animal) that is available.
حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ یہ آیت مبارکہ: میرے بارے میں اتری ہے تو تم میں سے جو شخص بیمار ہو یا اس کے سر میں تکلیف ہو اور وہ سر منڈا لے تو وہ فدیہ کے طور پر روزہ رکھے یا صدقہ کرے، یا قربانی کرے۔ (آیت نمبر 196، سورۃ البقرۃ) میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قریب ہو جا۔“ میں قریب ہو گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قریب ہو جا،“ میں قریب ہو گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا جوئیں تجھے تکلیف پہنچا رہی ہیں؟“ ابن عون کہتے ہیں، میرے خیال میں کعب رضی اللہ عنہ نے جواب دیا، ہاں۔ کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے بطور فدیہ حکم دیا کہ روزے، صدقہ اور قربانی میں سے جو آسان ہو اس پر عمل کرو۔“
Hazrat Ka'b bin Ujrah (Radiallahu Anhu) bayan karte hain ke yeh aayat-e-mubarakah: "Mere bare mein utri hai to tum mein se jo shakhs bimar ho ya uske sir mein takleef ho aur woh sir mundwa le to woh fidye ke taur par roza rakhe ya sadqa kare, ya qurbani kare." (Aayat Number 196, Surah Baqarah) mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Qareeb ho ja." Main qareeb ho gaya, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Qareeb ho ja," main qareeb ho gaya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha: "Kya juyein tujhe takleef pahuncha rahi hain?" Ibn Aun kehte hain, mere khayal mein Ka'b (Radiallahu Anhu) ne jawab diya, "Haan." Ka'b (Radiallahu Anhu) kehte hain to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ba-taur fidye hukm diya ke rozay, sadqa aur qurbani mein se jo aasan ho us par amal karo.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ " ادْنُهْ " . فَدَنَوْتُ فَقَالَ " ادْنُهْ " . فَدَنَوْتُ . فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ " . قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَظُنُّهُ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَأَمَرَنِي بِفِدْيَةٍ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ .