15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
10
Chapter: It is permissible for a Muhrim to shave his head if there is a problem, but it is obligatory to offer a Fidyah for shaving it, and Clarifying what the Fidyah is
١٠
باب جَوَازِ حَلْقِ الرَّأْسِ لِلْمُحْرِمِ إِذَا كَانَ بِهِ أَذًى وَوُجُوبِ الْفِدْيَةِ لِحَلْقِهِ وَبَيَانِ قَدْرِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ka'bun | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
| Abd Allah ibn Ma'qil | Abdullah bin al-Mughfal al-Muzani | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn al-Asbahani | Abd al-Rahman ibn al-Asbahani al-Jahni | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Wabnu Bashshar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كَعْبٌ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ | عبد الله بن المغفل المزني | ثقة |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ | عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1201g
Abdullah bin Ma'qil said he sat with Ka'b (رضي الله تعالى عنه) and he was in the mosque. I asked him about this verse, compensation in (the form of) fasting, or Sadaqa or sacrifice.’ Ka'b ( رضي الله تعالى عنه) said, it was revealed in his case. There was some trouble in my head. I was taken to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and lice were creeping upon my face. Thereupon he said, I did not think that your trouble had become so unbearable as I see. Would you be able to afford (the sacrificing) of a goat? Then this verse was revealed – ُفَمَنْ كَانَ مِنْك ٌَأْسِهِ فَفِدْيَةْ بِهِ أَذًى مِنْ رِ يضًا أَومْ مَر ٍّْ نُسُكْ صَدَقَةٍّ أَوِ يَامٍّ أَومِنْ ص [If any of you is ill, or has an ailment of the scalp, he should compensate by fasting, or feeding the poor, or offering sacrifice.] (Al-Baqara - 196). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, (it Implies) fasting for three days, or feeding six needy persons, half sa' of food for every needy person. This verse was revealed particularly for me and (now) its application is general for all of you.
حضرت عبداللہ بن معقل بیان کرتے ہیں کہ میں مسجد میں حضرت کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس بیٹھا اور ان سے اس آیت کے بارے میں پوچھا تو اس پر فدیہ ہے، روزے یا صدقہ یا قربانی؟ تو کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا، (یہ آیت) میرے بارے میں اتری ہے، میرے سر میں تکلیف تھی تو مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لے جایا گیا، جبکہ جوئیں میرے چہرے پر جھڑ رہی تھیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نہیں سمجھتا تھا کہ تجھے تکلیف اس حد تک پہنچ رہی ہے، جو میں دیکھ رہا ہوں، کیا تیرے پاس بکری ہے؟“ میں نے کہا، نہیں تو یہ آیت اتری، اس پر فدیہ ہے روزے یا صدقہ یا قربانی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بتایا: ”روزے تین ہیں، یا چھ مسکینوں کا کھانا، ہر مسکین کے لیے آدھا صاع کھانا۔“ کہا خاص طور پر میرے بارے میں اتری ہے اور اس کا حکم تم سب کے لیے ہے۔
Hazrat Abdullah bin Ma'qal bayan karte hain ke main masjid mein Hazrat Ka'b (Radiallahu Anhu) ke paas baitha aur unse is aayat ke bare mein poocha: "To us par fidya hai, rozay ya sadqa ya qurbani?" To Ka'b (Radiallahu Anhu) ne kaha, (yeh aayat) mere bare mein utri hai, mere sir mein takleef thi to mujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas le jaya gaya, jabke juyein mere chehre par jhad rahi thin to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main nahin samjhta tha ke tujhe takleef is had tak pahunch rahi hai, jo main dekh raha hoon, kya tere paas bakri hai?" Maine kaha, "Nahin." To yeh aayat utri, "is par fidya hai rozay ya sadqa ya qurbani," Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne bataya: "Rozay teen hain, ya chhe miskeenon ka khana, har miskeen ke liye aadha sa' khana." Kaha khas taur par mere bare mein utri hai aur uska hukm tum sab ke liye hai.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ قَعَدْتُ إِلَى كَعْبٍ - رضى الله عنه - وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ { فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} فَقَالَ كَعْبٌ رضى الله عنه نَزَلَتْ فِيَّ كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ " مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ الْجَهْدَ بَلَغَ مِنْكَ مَا أَرَى أَتَجِدُ شَاةً " . فَقُلْتُ لاَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قَالَ صَوْمُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ أَوْ إِطْعَامُ سِتَّةِ مَسَاكِينَ نِصْفَ صَاعٍ طَعَامًا لِكُلِّ مِسْكِينٍ - قَالَ - فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً وَهْىَ لَكُمْ عَامَّةً .