15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


17
Chapter: Clarifying the types of Ihram; and that it is permissible to perfom Hajj that is Ifrad, Tamattu and Qiran. It is permissible to join Hajj to Umrah. And when the pilgrim who is performing Qiran should exit Ihram

١٧
باب بَيَانِ وُجُوهِ الإِحْرَامِ وَأَنَّهُ يَجُوزُ إِفْرَادُ الْحَجِّ وَالتَّمَتُّعِ وَالْقِرَانِ وَجَوَازِ إِدْخَالِ الْحَجِّ عَلَى الْعُمْرَةِ وَمَتَى يَحِلُّ الْقَارِنُ مِنْ نُسُكِهِ

Sahih Muslim 1211r

AI-Qasim narrated from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that she said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the people returned (from Makka) having done two worships (both Hajj and Umra), but I am coming back with one (only). Whereupon he said, you should wait and when the period of menses is over, you should go to Tan'im and put on lhram and then meet us at such and such time (and I think he said tomorrow); and (the reward of this Umra) is for you equal to your hardship or your spending.

حضرت ام المومنین (عائشہ) رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، میں نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! لوگ دو (مستقل) عبادتیں کر کے واپس جائیں گے اور میں ایک عبادت (مستقل طور پر) کر کے لوٹوں گی؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”انتظار کرو، جب تم پاک ہو جاؤ تو تنعیم کی طرف نکل جانا اور وہاں سے احرام باندھ لینا اور پھر ہمیں فلاں فلاں جگہ کے قریب آ ملنا۔“ (راوی کہتے ہیں، میرا خیال ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا کل) لیکن اس کا ثواب تمہاری مشقت یا فرمایا تھا تمہارے خرچ کے مطابق ہے۔

Hazrat Ummul Momineen (Ayesha) (Radiallahu Anha) bayan karti hain, maine arz kiya, "Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Log do (mustaqil) ibadatain kar ke wapas jayenge aur main ek ibadat (mustaqil taur par) kar ke lootoongi?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Intezar karo, jab tum pak ho jao to Tan'eem ki taraf nikal jana aur wahan se ehram bandh lena aur phir hamein falan falan jagah ke qareeb aa milna." (Rawi kehte hain, mera khayal hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha kal) "Lekin uska sawab tumhari mashaqqat ya farmaya tha tumhare kharch ke mutabiq hai."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ح وَعَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ وَاحِدٍ قَالَ ‏ "‏ انْتَظِرِي فَإِذَا طَهَرْتِ فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي مِنْهُ ثُمَّ الْقَيْنَا عِنْدَ كَذَا وَكَذَا - قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ غَدًا - وَلَكِنَّهَا عَلَى قَدْرِ نَصَبِكِ - أَوْ قَالَ - نَفَقَتِكِ ‏"‏ ‏.‏