15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


57
Chapter: It is permissible to offer the sacrifice before stoning the Jamrah, or to shave before offering the sacrifice or stoning the Jamrah, or to perform Tawaf before any of them

٥٧
باب مَنْ حَلَقَ قَبْلَ النَّحْرِ أَوْ نَحَرَ قَبْلَ الرَّمْىِ ‏‏

Sahih Muslim 1306b

Abdullah bin Amr bin al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) stopped while riding his camel and the people began to ask him. One of the inquirers said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I did not know that pebbles should be thrown before sacrificing the animal and by mistake I sacrificed the animal before throwing pebbles. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, (now) throw pebbles and there is no harm in it. Then another (person) came saying, I did not know that the animal was to be sacrificed before shaving, but I got myself shaved before sacrificing the animal, whereupon he said, sacrifice the animal (now) and there is no harm in it. He (the narrator) said, I did not hear that anything was asked on that day which a person forgot and could not observe the sequence or anything like it either due to forgetfulness or ignorance, but Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said (about that), do it; there is no harm in it.

یو نس نے ابن شہاب سے باقی ماند ہ اسی سند کے ساتھ خبر دی کہ عبد اللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کہہ رہے تھے ۔ رسول اللہ ﷺ ( منیٰ میں ) اپنی سواری پر ٹھہر گئے اور لوگوں نے آپ سے سوالات شروع کر دیے ان میں سے ایک کہنے والا کہہ رہا تھا ۔ اے اللہ کے رسول اللہ ﷺ !مجھے معلوم نہ تھا کہ رمی ( کا عمل ) قربانی سے پہلے ہے میں نے رمی سے پہلے قربا نی کر لی ؟رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " تو ( اب ) رمی کر لو کو ئی حرج نہیں ۔ کو ئی اور شخص کہتا : اے اللہ کے رسول اللہ ﷺ مجھے معلوم نہ تھا کہ قر با نی سر منڈوانے سے پہلے ہے میں نے قر بانی کر نے سے پہلے سر منڈوا لیا ہے ؟تو آپ فر ما تے ( اب ) قر بانی کر لو کو ئی حرج نہیں ۔ ( عبد اللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا میں نے آپ سے نہیں سنا کہ اس دن آپ سے ان اعمال کے بارے میں جن میں آدمی بھول سکتا ہے یا لا علم رہ سکتا ہے ان میں سے بعض امور کی تقدیم ( وتاخیر ) یا ان سے ملتی جلتی باتوں کے بارے میں نہیں پو چھا گیا مگر رسول اللہ ﷺ نے ( یہی ) فر ما یا : " ( اب ) کر لو کو ئی حرج نہیں ۔

Yunus ne Ibn Shahab se baqi mandah isi sanad ke sath khabar di ke Abdullah bin Amr bin Aas Radi Allahu Ta'ala Anhu keh rahe the. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam (Mina mein) apni sawari par theher gaye aur logon ne aapse sawalat shuru kar diye. In mein se ek kehnewala keh raha tha. Aye Allah ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam! Mujhe malum nah tha ke Rami (ka amal) qurbani se pehle hai, maine Rami se pehle qurbani kar li? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tu (ab) Rami kar lo, koi harj nahin." Koi aur shakhs kehta: Aye Allah ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam! Mujhe malum nah tha ke qurbani sar mundwane se pehle hai, maine qurbani karne se pehle sar mundwa liya hai? To aap farmate (ab) qurbani kar lo, koi harj nahin. (Abdullah bin Amr bin Aas Radi Allahu Ta'ala Anhu ne) kaha, maine aapse nahin suna ke us din aapse in amal ke bare mein jin mein aadmi bhul sakta hai ya la'ilm reh sakta hai, in mein se baaz umoor ki taqdim (wa takhir) ya in se milti julti baaton ke bare mein nahin puchha gaya, magar Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne (yahi) farmaya: "(Ab) kar lo, koi harj nahin."

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ فَطَفِقَ نَاسٌ يَسْأَلُونَهُ فَيَقُولُ الْقَائِلُ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَكُنْ أَشْعُرُ أَنَّ الرَّمْىَ قَبْلَ النَّحْرِ فَنَحَرْتُ قَبْلَ الرَّمْىِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَطَفِقَ آخَرُ يَقُولُ إِنِّي لَمْ أَشْعُرْ أَنَّ النَّحْرَ قَبْلَ الْحَلْقِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا سَمِعْتُهُ يُسْأَلُ يَوْمَئِذٍ عَنْ أَمْرٍ مِمَّا يَنْسَى الْمَرْءُ وَيَجْهَلُ مِنْ تَقْدِيمِ بَعْضِ الأُمُورِ قَبْلَ بَعْضٍ وَأَشْبَاهِهَا إِلاَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ افْعَلُوا ذَلِكَ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏